18世纪英国最具讽刺特色的小说 (18世纪英国散文)

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

文 | 夕颜TALK

编辑 | 夕颜TALK

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

亚里士多德“摹仿说”开始,就是西方小说“真实观”的开端。亚里士多德不同意柏拉图关于“文学不过是摹仿中的摹仿,影子中的影子”的观点,他主张“文学的实质是在模拟真实的世界,而现实的世界是真实的,所以文学也是真实的”。18世纪,深受亚氏“摹仿说”之启发的约翰逊,将莎士比亚视为“人生之镜”。这种观念构成了18世纪英国小说史上最重要的一种文学现象。笛福的《鲁滨逊漂流记》理查逊的《克拉丽莎》,以及菲尔丁的《汤姆·琼斯》,在18世纪的小说家中,他们所推崇的理念是:“一部作品要讲的是真的”。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

一、经验真实与笛福的自传性小说

18世纪英国小说家丹尼尔·笛福开始于《鲁滨逊漂流记》,并以此为起点,写出了一套英国写实派作家的作品,并被后世誉为“英国乃至欧洲写实派的鼻祖”。从1719年《鲁滨逊漂流记》到现在,他已经六十多岁了,他的作品大多是关于海盗、小偷和娼妓的故事。18世纪英国小说家黄梅《推敲“自我”——小说在18世纪的英国》中指出,笛福的自传式长篇小说关注的是“自我”,也就是个人体验。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

《鲁滨逊漂流记》突破了过去小说从童话、历史、传奇等题材入手的常规,而是从自己的亲身体验出发,将自己的角色放在特定的时间和空间环境之中,突出了自己的生活体验。笛福在他的作品前言中多次强调了这种“真实”的存在。比如,笛福在他的《鲁滨逊漂流记》的第三卷前言中写道:“这本书,或更确切地说,是一本书的主要内容,它是关于一位非常有名的人物的。这些故事都是以他的身世为中心的。”

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

笛福的自传小说《鲁滨逊漂流记》、《摩尔·弗兰德》和《罗克珊娜》都是以第一人称的方式进行叙事的。在这种类型的作品中,“我”都是以第一人称的身份出现的,即叙事人。“我用一种“自我记忆”的方法,把我的各种生活经验,从真实的年代,到“我”的感觉,到“我”的行为,都一一叙述出来。查理斯·兰姆曾说过:

“笛福的小说是如此的真实,以至于你一看他的小说,就会情不自禁地认为这是一个活生生的人在给你讲他自己的经历”。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

《鲁滨孙漂流记》采用了第一人称的叙述方式,根据“我”在真实的时间与空间中的行为与感受,讲述了一个不需要设置悬念,不需要设置激烈的冲突,也不需要设置圆满的结尾。这样的写作技巧,既能让人体会到故事的内涵,又能让人置身于故事之中,与故事人物发生共鸣,从而真正体会到故事人物的情感和行动。

举个例子,鲁滨孙用他自己的第一个故事,描述了他的感受:

“我从船舱里出来,往外面一看,眼前的一切都是前所未有的悲惨。潮水涨到了小山那么高的地方,每三、四分钟就会冲到我们跟前,当我环顾四周时,只看到一片可怕的景象。”

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

用第一人称的方式,让主角亲口说出自己的经历,这可比旁观者说出别人的经历要有说服力得多,也更能体现出“真实性”,而当“我”说出自己的经历时,读者也会产生一种身临其境的感觉,从而对这个世界产生一种强烈的信任。笛福的作品之所以有如此大的吸引力,就是因为他采用了以第一人称为主的叙述方式,将主角作为叙述者,而这也是他的作品被后世许多作家所模仿的一个主要因素。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

二、“心理真实”与理查逊的书信体小说

18世纪,英国小说家塞缪尔·理查逊以其独特的写作风格,在题材、内容、形式、手法上都取得了巨大的成就,在英国乃至整个欧洲小说史上都占有举足轻重的位置。在18世纪以前,欧洲的文学倾向于强调对体验的描述,而忽视了对心灵的描述。理查逊认为,小说要注重对主人公内心世界的刻画,要体现主人公对外界的真切感受与经验。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

在他的作品中最早地展现了心灵的世界。理查逊对他那个时代的影响,最重要的是他把他的作品的内部容量和心灵的空间都扩充到了极致。其对作品的最大的贡献在于其在信函文体上的发展,也就是在叙事手法上加入了一种“以描写人物为目的的精神与情绪。风靡一时的书信体小说在当时并不是由查森开始使用的,但理查逊奠定了它的位置, 并把它推向了一个完善的高度,它描述了人们的个人生活和精神感情。

克罗斯说,“德菜顿,蒲伯,斯威夫特等人都在献身于理性,而理查逊则再次找到了情感。”理查非常重视感情的功用,他的作品充满了动人的、令人振奋的热情。可以说,他把《红楼梦》由描写外在的事物转变为描写内在的人物,开创了一种新的日记体裁

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

《帕梅拉》是 Richardson的首本以书面形式出现的长篇小说。理查德森《帕梅拉》第一次展现出了一种超凡的写作技巧。该著作包括6位作者69封信件,其中90%都是帕梅拉写的。以“你”和“你们”作为故事的开始,主角的注意力由普通的普通观众转移到了她的家长身上,使得阅读的观众脱离了自己的身份,变成了一个*听窃**他人隐私信息的人。在这本书中,我们深切地感受到了帕梅拉对爱的渴望和伤害,对她的主人崇拜却不能表现出来的复杂心情。理查逊通过帕梅拉这个人物的角度,展现了年轻女性在爱情中所表现出来的丰富而又深邃的内心世界。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

当故事情节发展到一定程度时,“书信式”的小说会让读者深切地感受到主角的内心世界。帕梅拉的父亲和母亲警告她,要她对那个居心叵测的 B先生保持警惕,

“如果我们的宝贝的处子之身被夺走,那将是一种难以承受的折磨,我们宁愿看见你穿得很褴褛,跟着你在草原上散步,也不想让别人说我们的宝贝为了世俗的财富而不顾自己的处子之身。”

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

这一刻,帕梅拉的父亲和母亲的心情就像是真实的一样,她的读者会跟着剧情走,走进他们的心里,走进主角所经历的一切,捕捉到角色一瞬间的情绪变化,体会到角色受到伤害时的痛苦、愤怒和失望,看到角色在悲惨的命运和苦难中的“窥视”,这让她有一种“窥视”的快感。

理查逊所创立的以信件体裁来抒发内心世界的叙述方式,是一种最能体现细微感情的叙述方法。20世纪“向内转”的文艺思想正是继承了理查逊所创立的心理现实主义的传统伍尔芙《达洛维夫人》、福克纳《喧哗与骚动》和乔伊斯《尤里西斯》,理查逊充分体现了理查逊所创立的长篇小说的创作风格。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

三、“模仿自然”与菲尔丁的第三人称传统叙事

十八世纪早期英国文学史上,丹尼尔·笛福写出了他的传记,塞缪尔·理查逊写出了他的信件,亨利·菲尔丁把他的作品命名为“滑稽喜剧史诗”菲尔丁的名著《汤姆·琼斯》,其突出的艺术特色就在于其对现实主义风格的“严格模仿自然 ”。“我们的工作的每个部分,都是从伟大的大自然中摘取出来的,它的每一个部分,甚至每个人,都和大自然的记录一样可信。”菲尔丁在借鉴史诗手法和史家叙事的基础上,提倡用“独立的第三人称”的方式,强调对现实世界中的人物进行描述,对现实世界中的人物进行描述,对现实世界中的人物进行描述。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

《汤姆·琼斯》是一本关于家庭与社会的书,被誉为“18世纪英国的文学之歌”,其作家菲尔丁通过对农村与城市中的平民生活的真实描述,刻画了18世纪英国民众的生活与社会问题。这本书的一个重要特点,就是在每个书册的前面都有一个序章,通常都是以抒情或者评论的形式呈现出来,叙述人更是直截了当地用“自己的话”去解释“事情真相”,因此作者的意图往往会在书中显露出来,而当代的作者,往往会刻意遮掩自己的真实身份。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

作家不仅在各册的前言中直接引出故事,对角色进行评判,还经常超越故事本身,随意插手故事。例如,当苏菲亚第一次出现时,她是这样写道:

“让我们尽可能地描写她的美丽。她的容颜和她的心灵是完美的。当她一笑,她的脸上就会闪现出一种柔和的光芒,这种光芒并不只是一张美丽的脸。”

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

有的时候,叙述者就像一个全知全能的神,他能看到角色的一举一动,看到角色的一生。

菲尔丁《圣经》的第3册第7章中,用了《作者在本章中亲自登场》这一题目。在这种情况下,叙事者可以是一个旁观者,也可以是一个插话的批评者。有时候,叙述人还会试图用一种方式来表明自己的叙述是真实的,而不是杜撰出来的:

“白丽洁小姐叫奥尔华绥先生来吃早餐了。我一定要去,要是你愿意和我一起去,我会很乐意的。”

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

菲尔第三人称的“无所不知”的方式,补充了以第一人称为主的“自传”与“信件”两种方式的缺憾,不但在19世纪的叙事诗中起到了重要的作用,而且在欧洲现代长篇小说中也起到了重要的作用。

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

结语:

总之,18世纪英国长篇小说“符合客观事实”作为其最重要的写作目的,把文学作品看作是对客观事实的一种外在表达方式,无论是笛福、理查逊还是菲尔丁,都是通过适当的叙述手法,使作品获得预期的结果,从而使作品在形式与内涵上得到了完美的结合

英国十八世纪小说风格,英国18世纪代表小说

18世纪,英国三位最杰出的小说家笛福、理查逊、菲尔丁在第一人称、书信体、第三人称三个方面的尝试,为后世的英国小说确立了一个新的叙述模式, 从而使得18世纪的小说摆脱了神话的束缚,进入了一条新的现实之路。

参考文献:

[1]朱维之.外国文学史[ M].天津:南开大学出版社,1994 ;12.

[2]伍鑫甫.西方文论选:上[M].上海:上海译文出版社1979:510.

[3][英]弗吉尼亚·伍尔芙.论小说与小说家[M].瞿世镜译.上海:上海译文出版社,1986:62.

[4]黄梅.推敲“自我”:小说在 18 世纪的英国[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2003:1 -12

[5][英]丹尼尔·笛福.鲁滨孙飘流记[M].徐霞村,译.北京:人民文学出版社,1959