澳洲人有句老梗,叫“Put another shrimp on the barbie”,但这绝对与芭比娃娃无关。追溯到1984年,澳大利亚旅游委员会为促进旅游业发展,在美国推出一系列电视广告。为了避免混淆,广告词中将澳洲人常用的英文“Prawn(虾)”调整为美国人常用的“Shrimp(虾)”,而“Barbie”是澳洲人对“烧烤”英文“Barbecue”的缩略语,当时却没有改过来。这句话意思是 “再烤一只虾” ,本原是宣传澳洲人喜欢烧烤的生活方式。

烤虾是澳洲烧烤的入门课
但美国人听到这些单词组成的句子后,脑补出“往芭比娃娃身上再扔一只虾”的画面,立刻一脸震惊加爆笑。后来这句话经常被引用,还衍生出很多变体,有取笑澳洲人略带土味的口音之意,大家 少说为妙 。

烧烤day 家庭day
但“烧烤”一事,对于澳洲人来说,却是一种无与伦比的家庭乐。与提着藤蓝、坐在文艺餐垫上吃着三文治的野餐方式不同,澳洲人更热衷于 散发人间烟火味的烧烤 。
一到周末,公园里、沙滩边、甚至郊外的湖畔,烧烤亭都能随处可见。人们聚在这里,铺开野餐垫,打开折叠椅,开炉,烤肉。从第一缕肉香扑鼻而来就开吃,听着那炙烤的滋滋声,喝着冰镇啤酒,聊天、玩球、奔跑、骑车,一直到日落西山,才慢慢收摊回家。

烧烤往往是友情催化剂
且看 “烧烤”的历史 ,该词源于中美洲:1492年,哥伦布率领西班牙船只抵达美洲大陆,看到当地土著把鱼和猎物放在木架上烘干烟熏,还在户外燃烧木条,把石头放进火堆,再把肉置于烧红的石头上烤熟。这些煮食方式被当地人称为“barbacoa”,后来发音演变成“barbecue”。就这样,“烧烤”做法被水手们带回欧洲,再随着英国殖民者传到澳洲。

烧烤的魅力已延续了500年
1831年,澳大利亚记者兼政治家威廉·温特沃斯(William Wentworth)为庆祝不讨喜的新州州长拉尔夫·达林(Ralph Darling)离任,在自己位于悉尼东郊的沃克吕斯宅邸(Vaucluse House)举行烤肉活动大肆庆祝。
当时新闻报道了这次活动 “用炭火烤(roasted)全牛” ,还提到菜单中有“面包,啤酒,葡萄酒和雪茄”。这次具有历史意义的事件,通过媒体将“烧烤(Roasted)”一词带入人们视线。

无论如何 肉还是烤肉界C位
但这种较为大型的“烤全牛”仅仅出现在历史早期,而且在说法上也并没有直接与“barbecue”对号入座。澳洲人花了一百多年的时间,逐渐将烧烤这一公众活动演变成家庭活动,又从吊烧全牛过渡到烤香肠和煎肉扒。直至 20世纪50年代 ,Barbecue一词才真正被人们消化,并逐渐在澳洲社会盛行起来。

食材也从肉发展成一切可以吃的东西
刚开始,人们只是在家中后院堆上炭火放置烧烤架,与亲友齐聚,边吃边聊。后来为了让大人孩子有更多的活动空间,热爱户外生活的澳洲人把目光放在公园、沙滩那既能欣赏美景又能愉快 吃喝玩乐的最佳位置 。搬砖、砌灶、生火、上架、开烤,没有一样能难倒天生一双能手的澳洲人。
为了方便人们在外煮食,也为了规范这种户外烧烤行为,社区政府逐步搭建了定点的 免费烧烤亭 ,屋檐延展,能遮阳避雨;烤炉方正实用,就地取材建造桌椅,方便周到。

或者 一个石头缝也可以生火
而澳洲的干燥天气和茂盛树林让全国时刻警惕火灾的发生,从80年*开代**始,政府把生出明火的旧灶台逐步换成如今用电或煤气的 铁板烧烤炉 。人们只要带上食物,到烧烤亭打开炉子边上的绿色开关即可,每按一次加热15分钟,自动熄灭系统安全节能。在宽大的铁板上铺上容易传热的锡纸,方便之后收拾清理。肉片受炙,油脂融化,与高温的铁板互相碰撞,发出诱人的香气。

肉眼可见的香气自铁板腾升
在周星驰的电影中,你一定对“烧鸡翼,我中意食。”这句台词印象深刻,然而澳洲人却极度 钟情烤香肠 。与中国开袋即食的肠仔不同,澳洲超市冰柜里售卖的香肠,是把新鲜的生猪肉、牛肉、鸡肉或者袋鼠肉剁碎,混合各种调味料,再填进肠衣内,并排6条或12条成一盒,即可成为烧烤场上的主角。
然而,让人惊奇的是他们享用的方法:先把烤好的香肠放在一片烤得脆脆的切片面包上,倒入番茄酱,卷起来即送入嘴里。那模样,既不是美国热狗也不是面包三文治, 粗旷的吃法 再一次刷新世人对澳洲人的印象。

澳洲特供雪花肠
澳洲人对香肠的热衷,还体现在把它捧为筹款活动中的主要食物。 “Sausage Sizzle” (直译:香肠嘶嘶声) 卖烤香肠,是澳洲人引以为豪的特色活动。政*党**、慈善机构、学校以及体育俱乐部等可以在指定的区域设立摊位,给路过的民众提供烤香肠,以此获得募捐和支持。
卖烤香肠的活动在澳洲非常普遍,您很可能拐角就遇见它,比如在一家大商场的门口当眼处,在学校的操场上,在划船俱乐部附近的河岸边。如果刚好肚子咕咕叫,又想做点好事,“Sausage Sizzle”就是最好的选择。

Sausage Sizzle是澳洲街头小吃王者
这种卖烤香肠的做法源自美国,通过公开的社会活动,达到一种政治目的:*党**派候选人为了拉票,在各个社区公园设置烧烤摊,为当地居民提供免费热食和饮品,表面上与大家唠唠家常,联络感情,实际上是一种笼络人心的 政治手段 。
作为西方政治文化的追随者,澳洲政客深谙此道。2014年,澳洲作为东道主举办 G20峰会 ,前总理艾伯特(Tony Abbott)在31度高温的黄金海岸宴请20位国家领导人。众人穿着西装革履,端着盘子站在后院一起享用澳式BBQ香肠和各式扒类,堪称史上“最牛”国宴。虽然被世人吐槽,但很多澳洲人都对这次“超接地气”的请客吃饭赞赏有加。

简单贯彻澳洲人的去繁就简
除了烧烤文化,烧的食物也大有门道。在中国,人们喜欢用烧烤酱汁把肉类隔夜腌制以便入味。但澳洲人却不走这种调调,他们认为, 追求原汁原味 是对食物应有的态度:先把新鲜猪扒或牛排直接放到烤炉上煎,待五六成熟后撒上粗盐胡椒,或挤上番茄酱芥末酱,即可大快朵颐。
另外,中国人喜欢荤素搭配,各种蔬菜例如茄子、玉米棒、蘑菇洋葱黄椒串烧都是很多人的最爱。但澳洲人却认为 肉香才是最香 ,除了在牛扒旁边烧点洋葱圈提升辣味,其他素菜都被切碎,统统拌进沙拉盘。

无肉不欢?不 是唯肉可欢
如果说烧烤的食材让你觉得新奇的话,那手执夹子干活的人就更让人惊掉下巴了。在澳洲, 男人是烧烤的主力队员 ,因那大块的肉排异常厚重,一夹一翻都需要强大的臂力。他们围站在电炉旁,一边毫不经意地翻动肉扒,一边愉快地谈天说地,似乎在这宽敞无边的露天厨房里,浑身力气的澳洲男人终于找到了大展拳脚的一方天地。
于是,女人只需要稍微整理一下桌布,拌个沙拉,照看一下孩子,然后就可以安安静静地晒个太阳看个闲书,甚至放肆地大聊八卦了。

烧烤摊旁是八卦贩卖场
每到公众假日,烧烤的香味便飘荡在公园的半空中,不用说,肯定是澳洲人在共度美好时光。他们与亲朋好友聚在一起享用美食,欢声笑语。在那温煦的阳光下,一切都显得那么柔和,温馨,自然。