Paul Pogba has told Manchester United he wants to join Real Madrid in the summer.
博格巴已告知曼联他想在今夏加盟皇马。

Luis Suarez could be set for a reunion with Steven Gerrard at Aston Villa.
苏亚雷斯可能会在阿斯顿维拉与杰拉德重聚。

Manchester United interim manager Ralf Rangnick has told his bosses that Harry Maguire, Luke Shaw and Aaron Wan-Bissaka are "not good enough" to play for the club.
曼联临时主帅朗尼克告诉他的老板,哈里·马奎尔、卢克·肖和比萨卡已经不具备为俱乐部踢球的实力。
Arsenal are pushing hard to land Juventus midfielder Arthur on loan before the transfer window shuts in less than a fortnight, but the Serie A giants are playing hardball with the terms of the deal.
在距离冬季转会窗口关闭还有不到两周的时间,阿森纳正积极争取租借尤文中场阿图尔,但是斑马军团在交易条款上依然表现得很强硬。
Manchester United boss Ralf Rangnick has allowed his players five days off during the upcoming break, while Aston Villa's stars are also getting nearly a whole week of leave.
曼联主帅朗尼克在间歇期给球员放假五天,而阿斯顿维拉的球员也将会得到将近一周的假期。
Wayne Rooney is edging closer to a sensational return to Everton as manager - but Jose Mourinho is also in the running.
鲁尼很有可能以主教练的身份回到埃弗顿,同时穆里尼奥也有希望入驻太妃糖。
Liverpool are ready to battle West Ham for Fulham teenager Fabio Carvalho as they weigh up a £5m January swoop for the 19-year-old.
利物浦已经准备好与铁锤帮争夺富勒姆的年轻球员法比奥·卡瓦略,他们正考虑在一月份以500万英镑的价格收购这位19岁的球员。

Ralf Rangnick hauled Anthony Martial in for showdown talks after the Manchester United striker denied his boss' claims he refused to face Aston Villa last weekend.
曼联主帅朗尼克和马夏尔在闭门会谈后,后者否认了拒绝为红魔出战和维拉比赛的说法。
Arsenal midfielder Mohamed Elneny could be on his way out of the Emirates in the winter transfer window with Fenerbahce keen to bring him back to Turkey.
枪手中场埃尔内尼可能会在冬季转会窗口离开酋长球场,费内巴切则希望将他带回土耳其。
Ousmane Dembele has reportedly been given 48 hours to sign a new Barcelona contract.
据报道登贝莱已经被通牒必须在48小时内与巴塞罗那签订一份新合同。
Anthony Martial wants to move to a foreign club this month, with Juventus and Barcelona interested.
马夏尔想在这个月转会去其他的联赛,尤文图斯和巴塞罗那对此都表示出兴趣。

Andreas Christensen has reportedly been approached by other Premier League clubs but will reject them out of respect for Chelsea.
据报道有其他英超球队曾和克里斯滕森接触过,但出于对切尔西的尊重都婉拒了。
Sam Allardyce believes Everton have made the correct appointment by naming Duncan Ferguson as the caretaker manager.
山姆·阿勒代斯认为埃弗顿任命邓肯·弗格森为代理教练是正确的选择。
Newcastle United are in talks over a move for Bayer Leverkusen left-back Mitchel Bakker.
纽卡斯尔正在就勒沃库森左后卫巴克的转会进行谈判。
Watford are closing in on a £3.5m deal for Bordeaux winger Samuel Kalu.
沃特福德接近以350万英镑的价格签下波尔多边锋卡鲁。
The former England team-mates Wayne Rooney and Frank Lampard are to be interviewed for the vacant Everton manager's job as the club move to a new four-strong shortlist.
前英格兰队友鲁尼和兰帕德都将接受埃弗顿的面试,两人都将进入最后四人的主教练候选名单。
Thomas Frank, the Brentford head coach, described Christian Eriksen as one of the best players in the world and said it is a sign of the club's progress that they have been linked with the Danish playmaker.
布伦特福德主教练托马斯·弗兰克称克里斯蒂安·埃里克森是世界上最优秀的球员之一,并表示如果能够签下这位丹麦中场将会进一步提升球队的实力。
Manchester United's unwillingness to give Juventus a discount on Anthony Martial has blocked a loan move to Turin for the want-away striker.
曼联不愿在马夏尔租借加盟尤文的费用上让步,因此这会增加法国人离开球队的难度。
Tottenham boss Antonio Conte wants to make at least three signings this month as his side prepare to launch an assault on the top four.
热刺主帅安东尼奥·孔蒂希望在这个月至少签下三名球员力争冲击联赛前四。