摄入咖啡因能提高跑步成绩吗 (摄入咖啡因会导致肥胖吗)

摄入咖啡因可以减肥吗,摄入咖啡因可以增加基础代谢吗

视频加载中...

Grab yourself a coffee.

给自己冲杯咖啡喝。

A new study says that caffeine might be good for you.

一项新的研究表明,咖啡因可能对你有好处。

This is News Review from BBC Learning English.

这里是 BBC 英语学习频道的时事摘录。

I'm Neil.

我是尼尔。

And I'm Beth.

我是贝丝。

Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.

请一定要看到视频最后,学习有关本篇报道的词汇。

Don't forget to subscribe to our channel, like this video and try the quiz on our website.

别忘了订阅我们的频道,点赞本视频,试着做一下我们网站上的测验。

Now, the story.

现在,来看报道。

Caffeine could reduce your risk of obesity, type 2 diabetes and heart disease.

咖啡因可以降低肥胖、2 型糖尿病和心脏病的风险。

That's according to a new study looking into the effects of high caffeine levels in the blood.

这是根据一项针对血液中高咖啡因含量影响的新研究得出的结论。

Researchers found that if your body processes caffeine slowly, you are likely to be thinner and have a lower risk of diabetes.

研究人员发现,如果你的身体缓慢地消化咖啡因,你很可能会更瘦,患糖尿病的风险也会更低。

Scientists say further research needs to be done.

科学家表示还需要进一步的研究。

You've been looking at the headlines, Beth. What's the vocabulary?

你已经看过新闻标题了,贝丝。要学的词汇都有什么?

We have: fancy a cuppa, turns out and how come.

我们有:“喝一杯”,“结果是”,以及“怎么会”。

This is News Review from BBC Learning English.

这里是 BBC 英语学习频道的时事摘录。

Let's have a look at our first headline.

让我们来看我们的第一条新闻标题。

This is from Euro Weekly News.

这一条来自《欧洲周刊新闻》。

Fancy a cuppa? New study links caffeine consumption to reduced risk of obesity and type 2 diabetes.

想喝一杯吗?新的研究表明,咖啡因的摄入可以降低肥胖和 2 型糖尿病的风险。

So, this headline starts with a question.

那么,这个标题以一个问题开始。

'Fancy a cuppa?' Quite a strange-sounding question.

想喝一杯吗?听起来很奇怪的问题。

Can we break it down?

我们可以拆解分析一下吗?

Yeah. Well, here, 'fancy' means 'do you want'.

可以。在这里,“fancy”的意思是“你想要吗”。

So, we could say, 'fancy a chat?' or 'fancy a film?' And then we have 'a cuppa', which is the way that we naturally pronounce 'a cup of' but, a cuppa what?

因此,我们可以说,“想聊天吗?”或者“想看电影吗?”然后是“a cuppa”,这是我们自然发音“a cup of”的读音,但是,一杯什么?

Because the headline doesn't say.

因为标题没说。

No, the headline, doesn't say but it is a cup of tea.

不,标题没有说,但它是一杯茶。

Maybe because in Britain we drink so much tea, we just assume, when we use this expression, 'fancy a cuppa', we're talking about tea.

也许是因为在英国我们喝很多茶,所以当我们使用 fancy a cuppa 这个表达时,我们就会假设我们说的是茶。

Yep. And the headline writer is saying 'fancy a cuppa?' as though they are offering the reader a cup of tea, which of course contains caffeine.

是的。标题作者说“想喝一杯吗?”就好像他们在给读者一杯茶,其中当然含有咖啡因。

Now this is friendly, it's inviting, but also that cup of tea might have health benefits. - It might, yeah.

这很友好,很吸引人,而且那杯茶可能对健康有益。- 可能吧,是的。

Let's have a look at that again.

让我们再看一遍。

... What should we do this weekend? Fancy a film?...

这个周末我们该做什么? 想看场电影吗?

Let's look at our next headline.

一起来看我们的下一条新闻标题。

This is from the Huffington Post.

这一条来自《赫芬顿邮报》。

Turns out coffee has a health benefit we've only just discovered.

我们最近才发现咖啡对健康有益。

We already know that coffee has a lot of health benefits, but this report is saying that the caffeine in coffee could also have health benefits.

我们已经知道咖啡对健康有很多好处,但这份报告说咖啡中的咖啡因也对健康有益。

We're looking at 'turns out' which is short for 'it turns out that'.

我们正在学习“结果是”,它是 it turns out that 的缩写。

That's right. And when we use 'turns out', it means that the result or outcome of something becomes known and it's often something a bit surprising, but it can be a positive or a negative surprise.

没错。当我们使用 turns out 时,它的意思是某事的结果或者结果被知道了,它通常是有点令人惊讶的事情,但它既可以是积极的惊喜也可以是消极的惊吓。

Yeah. Like in this headline, it's something unexpected.

是的。就像在这个标题中,这是意想不到的事情。

We're saying the results of this study show benefits we didn't know about previously.

我们说这项研究的结果显示了我们以前不知道的好处。

That's right and 'turns out' is used a lot in conversational English.

没错,turns out 在英语会话中经常被使用。

So, for example, maybe I leave my umbrella at home because I think it's going to be dry, but then I end up very wet and I say 'turns out it's raining.' Yes, it can be positive as well.

例如,也许我把伞放在家里,因为我认为天气会很干,但结果我浑身湿透了,我说‘原来是下雨了’。是的,它也可以是积极的表意。

As you said, you could take an exam and think 'oh no, what a disaster, I have failed!' But it turns out that you have passed.

就像你说的,你可以参加考试,然后想“哦,不,太糟糕了,我考砸了!”但事实证明,你通过考试了。

Let's look at that again.

让我们再看一遍。

... Turns out I passed the test! I really thought I was going to fail...

结果我通过了考试!我真的以为我要挂科了。

Let's have our next headline.

我们来看一条新闻标题。

This is from Medical News Today.

这一条来自《今日医学新闻》。

How come higher blood caffeine is linked to lower body fat and type 2 diabetes risk?

为什么血液中咖啡因含量高可能有助于降低体脂和 2 型糖尿病风险?

So, this headline is about this link between caffeine and health.

所以,这个标题是关于咖啡因和健康之间的联系。

It starts with a question and it contains 'how come'.

它以一个问题开头,包含 how come。

We know those words 'how' and 'come', but you put them together, what's the sense?

我们知道 how 和 come 这两个词,但是你把它们放在一起,有什么含义呢?

Well, 'how come' is another way of saying 'why', so an alternative question for the headline could be 'Why is higher blood caffeine linked to lower body fat?' Yep. So, that seems simple, 'how come' means 'why'.

“how come”是“why”的另一种说法,所以标题的另一种问题形式可以是“为什么血液中咖啡因含量高可能有助于降低体脂?”是的。看起来很简单,how come 的意思是“为什么”。

But, there is an important difference in the way you use it.

但是,在使用方式上有一个重要的区别。

When we use 'how come' to ask a question, we don't use the normal grammar for questions.

当我们用 how come 来问问题时,我们不会使用正规语法来提问。

We don't say 'How come did you go to the cinema?' We say 'How come you went to the cinema?' That's right, and intonation is important too because you need to use that to make it sound like a question.

我们说‘你怎么去看电影了?’不会加 did。我们说‘你怎么去看电影了?’没错,语调也很重要,因为你需要变换语调来让它听起来像是个问句。

So, I could say, Neil, how come you're wearing that shirt again?

那么,我可以说,尼尔,你怎么又穿那件衬衫了?

I like this shirt.

我喜欢这件衬衫。

And there's another small difference between 'why' and 'how come', isn't there?

why 和 how come 之间还有一个小区别,不是吗?

Yes. It's quite informal, so we can hear it a lot in conversational English.

是的。how come 是很非正式的用法,所以我们在英语会话中经常听到它。

Let's look at that again.

让我们再看一遍。

... How come you went to the party without me?...

你怎么不带我就去参加聚会了?

We've had fancy a — do you want a.

我们学了 fancy a——你想要一个。

Turns out — the result is.

以及 turns out——结果是。

And how come — why.

还有 how come——为什么。

And coffee is a popular topic with a lot of you something that we've discussed many times before.

咖啡是很受大家欢迎的热门话题,我们以前讨论过多次。

And you can listen to some of those discussions by clicking here right now!

你现在可以点击这里收听其中的一些讨论!

Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.

不要忘记点击这里订阅我们的频道,这样你就不会错过其他视频了。

Thanks for joining us. Goodbye.

感谢大家的观看。再见。

Bye.

再见。