
Привет всем!
各位小伙伴们大家好!
虽然现在才九月底,但俄罗斯的许多地方已经入秋。
如果要用一个词语来形容俄罗斯的秋天的话,那一定是 “美如油画”。
接下来我们就一起来欣赏一下俄罗斯金秋的美景吧!

莫斯科红场上的“金秋展”

圣彼得堡叶卡捷琳娜花园秋景


俄罗斯伏尔加河畔的城市秋景

俄罗斯金环小镇"苏兹达理"的秋天

怎么样?秋天的俄罗斯是不是美得像一幅幅油画一样呢~
上面有照片是小编用原相机拍摄的哦,
这样引人入胜的美景根本无需滤镜修饰~

面对这样的美景,
俄罗斯各界名人纷纷用自己的方式表达过对金秋时节的喜爱。
俄罗斯著名现实主义画家列维坦一向以忧郁美画风著称,
但也画过几幅艳丽愉悦的风景油画,
这其中就包括他的名作《金秋》。

И.И.Левитан «Золотая осень»
列维坦《金秋》
Описание и анализ картины: Солнца на полотне нет, но оно во всём: в янтарных и кронах деревьев, бликах на воде, ослепительной белизне берёзовых стволов.
画作描述与分析:画布上没有太阳,但它存在于一切之中:树的琥珀和蜂蜜树冠,水面上的眩光,白桦树干的耀眼白光。
Последняя зелень жадно поглощает солнечные лучи, и всё пространство словно прогрето ими.
最后一抹绿色贪婪地吸收着太阳的光芒,整个空间都仿佛被它们温暖了一般。
Исаак Левитан в «Золотой осени» растворил солнце в самом воздухе, искусно запечатлённом мастером. Солнечные лучи будто перебегают от листка к листку, от дерева к дереву, наполняя холст радостью, теплом и полнотой жизни.
艾萨克·列维在《金秋》中将太阳溶解在空气中,大师巧妙地捕捉到了这一幕。太阳的光芒似乎从一片叶子跃到另一片叶子,从一棵树跃到另一棵树,让画布充满了欢乐、温暖和丰富的生命力。


俄罗斯的很多文学家闻名于世,
在他们笔下秋天又是怎么被描述的呢?
接下来,
小编献上俄罗斯著名诗人普希金的一首诗,
并附上朗诵视频,
请大家跟着视频一起朗读这首诗歌,
去感受俄罗斯诗歌里的金秋有着怎样的魅力~

Уны́лая пора́! Оче́й очарова́нье!
啊,忧郁的季节!你多么的撩人眼睛!
Прия́тна мне твоя́ проща́льная краса́́ —
我沉迷于你行将告别的容颜;
Люблю́ я пы́шное приро́ды увяда́нье,
我爱大自然凋谢的万种姿色,
В багре́ц и в зо́лото оде́тые леса́,
它给树林披上华服,紫红和金光闪闪的华服,
В их се́нях ве́тра шум и све́жее дыха́нье,
在林阴里面,凉风习习,树叶在喧响,
И мглой волни́стою покры́ты небеса́,
天空被一层轻纱似的幽暗所笼罩,
И ре́дкий со́лнца луч, и пе́рвые моро́зы,
还有那少见的阳光,寒霜刚刚开始下落:
И отдалённые седо́й зимы́ угро́зы.
苍迈的冬天远远地送来了它骇人的恫吓。
今天就分享到这里,
我们下次见啦!
До встречи!