女排姑娘加油
原文如下:
Volleyball-China stunned by Turkey, U.S. ease past Argentina
Reuters
Defending women's champions China were upset in straight sets by Turkey in their Olympic Pool B opener on Sunday, going down 25-21 25-14 25-14 at the Ariake Arena.
China, who have won six Olympic medals in women's volleyball including three gold, were overpowered by the Turks for whom opposite hitter Ebrar Karakurt -- with her distinctive bright pink hair --led the way with 18 points.
Three of her team mates finished in double figures while Turkey's defence also proved to be too good for China, with Hande Baladin and libero Simge Akoz making 13 successful digs to keep the ball in play.
The Chinese lacked cohesion throughout the encounter and coach Lang Ping made several substitutions to find the right combination while Turkey stuck with the same line-up for all three sets.
"Right now we are so happy because we know that Chinese are a great team, they have incredibly talented players and they are the Olympic champions," Turkey captain Eda Dundar, who led the match with four blocks, told reporters.
"Today we served very well... In every part of the game we were leading. Maybe China didn't play their best game but we played our best game."
China's top scorer Zhang Changning (13 points) said they must "prepare from zero" for the upcoming games.
Earlier, Jordan Thompson scored 20 points to lead top-ranked U.S. to a straight sets victory over Argentina, with the 2016 bronze medallists winning 25-20 25-19 25-20.
Thompson was supported at the net by Jordan Larson, who had 10 points, while Michelle Bartsch-Hackley added 13.
"The two Jordans were able to find a good connection," U.S. head coach Karch Kiraly told reporters while middle blocker Foluke Akinradewo said that the team had a "gold medal mentality".
"We are going for gold, 100%," Akinradewo said. The Americans have won five Olympic medals in women's volleyball, but never the gold.
In the other Pool B encounter, Italy were tested in their opening set against the Russian Olympic Committee team but ran out winners in straight sets with a 25-23 25-19 25-14 victory.
A trio of Italians finished in double figures with Paola Egonu leading the scoring charts with 18 points.
Serbia also sealed a straight-sets victory over the Dominican Republic in Pool A.
译文如下:
Volleyball-China stunned by Turkey, U.S. ease past Argentina
中国女排输于土耳其,美国轻松击败阿根廷
Reuters
排球常见术语
in straight sets 连续几局地。 Arena 竞技场
libero 自由人(“自由人”作为排球比赛新规则的产物,在比赛中发挥着巨大的作用。“自由人”在接发球和防守中有明显的优势。自由人主要是为了加强球队的防守,他们要穿和本队其它球员不同颜色的球服。)
Dig/save 救球. lineup 阵容
Substitution 换人. Block 拦网
Serve 发球. scorer 射手;得分手
at the net 球网附近. middle blocker 副攻
run out winners 轻取对手 scoring chart 得分榜
Seal a victory 最后得分而确定胜局
Defending women's champions China were upset in straight sets by Turkey in their Olympic Pool B opener on Sunday, going down 25-21 25-14 25-14 at the Ariake Arena.
女排卫冕冠军中国队在周日的奥运会B组揭幕战中被土耳其直落两盘击败,在有明竞技场以25-21, 25-14, 25-14的比分输掉比赛。
stunned [stʌnd],作形容词,目瞪口呆的。
:When they told me she was missing I was totally stunned.当他们告诉我她不见了时,我完全惊呆了。
stun [stʌn],作动词,
- 使震惊。:This speech seemed to stun the King. 这番话似乎使国王大吃一惊。
- 把…打昏。:Sam stood his ground and got a blow that stunned him.萨姆不让步,遭到一击,把他打昏了。
ease [iːz],
- 作名词,简便。:For ease of reference, only the relevant extracts of the regulations are included.为便于参阅,只收录了相关条例的摘录。
- 作名词,舒适; 悠闲。:She lived a life of ease.她过着悠闲自在的生活。
- 作动词,减轻; 减缓。:Tensions had eased.紧张缓解了。
- 作动词,小心缓慢地移动。:I eased my way toward the door.我缓慢地向门口走去。
短语 at ease 舒适 ; 自由自在 ; 不拘束 ; 安逸
with ease 不费力 ; 熟练地。
ill at ease 局促不安 ; 不自在 ; 感到不安
in straight sets 连续几局地.
:Testud lost in straight sets to countrywoman Mary Pierce.
泰斯图德连续几盘输给了女同胞玛丽•皮尔斯。
Arena [əˈriːnə],作名词,竞技场。
:...the largest indoor sports arena in the world.…世界上最大的室内体育竞技场。
China, who have won six Olympic medals in women's volleyball including three gold, were overpowered by the Turks for whom opposite hitter Ebrar Karakurt -- with her distinctive bright pink hair --led the way with 18 points.
中国在女排中赢得了六枚奥运奖牌,其中包括三枚金牌,但他们被土耳其人击败,对方的击球手埃布拉尔·卡拉库,一位拥有独特亮粉色头发的运动员,独得18 分。
overpower [ˌəʊvəˈpaʊə(r)],作动词,
- 制服。:It took ten guardsmen to overpower him.动用了10个守卫才将他制服。
- 突然极为强烈地影响。:A sudden dizziness overpowered him.一阵突然的晕眩令他难以忍受。
- 轻松击败。:Britain's tennis No 1 yesterday overpowered American Brian Garrow 7-6, 6-3.英国网球头号种子选手昨天以7-6和6-3轻松击败美国选手布莱恩·盖罗。
- (色彩或风味上) 压过。:A delicate wine will be overpowered by strong food.一种精美的葡萄酒会被味道浓烈的食物压过。
opposite [ˈɒpəzɪt],
- 介词,在…对面。:Jennie had sat opposite her at breakfast.吃早餐时,珍妮已坐在她的对面。
- 作形容词,对面的。:...the opposite corner of the room.…房间里的另一个对角。
- 做形容词,截然相反的。:All the cars driving in the opposite direction had their headlights on.所有迎面开来的车都开着前灯。
distinctive [dɪˈstɪŋktɪv],作形容词,与众不同的; 有特色的。
:...the distinctive odour of chlorine.…氯气的特殊气味。
Three of her team mates finished in double figures while Turkey's defence also proved to be too good for China, with Hande Baladin and libero Simge Akoz making 13 successful digs to keep the ball in play.
她的三个队友得分也上双,而对于中国来说,土耳其的防守也被证明太出色了,亨德尔· 巴拉丁和自由人西姆盖·阿克兹进行了13次成功的救球以保持比赛的进行。
libero [lɪˈbɪəroʊ],作名词,(足球)自由(后)中卫;(排球中的)自由人。
:libero, as a product of volleyball development, exerts an important influence in volleyball competition.自由人作为排球运动发展的产物,在比赛中发挥着重要的作用。
Dig ,一般的意思为“挖”。在这里是“救球”的意思。
The Chinese lacked cohesion throughout the encounter and coach Lang Ping made several substitutions to find the right combination while Turkey stuck with the same line-up for all three sets.
中国队在整场比赛中缺乏凝聚力,主教练郎平多次换人以找到合适的组合,而土耳其队在三盘比赛中都保持相同的阵容。
cohesion [kəʊˈhiːʒn],作名词,凝聚力。
:Functional cohesion to maximize reuse. 功能性的聚合以尽可能地实现重用。
encounter [ɪnˈkaʊntə(r)],作动词/名词,遭遇;邂逅。
:Did you encounter anyone in the building?你在那栋大楼里偶然遇到什么人了吗?
substitution [ˌsʌbstɪˈtjuːʃn],作名词,代替;置换。
:Substitution: Player No. 4 for No. 3. 换人: 3号下, 4号上。
combination [ˌkɒmbɪˈneɪʃn],作名词,
- 组合。:I can't remember the combination. 我不记得密码锁的数码组合了。
- 混合物。:...a fantastic combination of colours.…一种奇妙的混合色。
stick with
- 坚持.:If you're in a job that keeps you busy, stick with it.如果有份让你忙忙碌碌的工作,就要坚持做下去。
- 紧跟。:

短语 get/be stuck with 被难住 ; 遇到麻烦 ; 无法摆脱.
:I was stuck with him for the whole journey. 一路上我一直没能摆脱他。
lineup [ˈlaɪn ʌp],作名词,阵容; 阵列。
:One player sure to be in the lineup is star midfielder Landon Donovan.肯定列入该阵容的一名球员是中场球星兰登·多诺万。
"Right now we are so happy because we know that Chinese are a great team, they have incredibly talented players and they are the Olympic champions," Turkey captain Eda Dundar, who led the match with four blocks, told reporters.
“现在我们很高兴,因为我们知道中国是一支伟大的球队,他们拥有非常有才华的球员,而且他们是奥运会冠军,”创造四个拦网的土耳其队长埃达·邓达尔告诉记者。
"Today we served very well... In every part of the game we were leading. Maybe China didn't play their best game but we played our best game."
“今天我们的发球非常好......在我们比赛的每个部分我们都处于领先位置。也许是中国没有打出他们最好的比赛,但我们打出了最好的比赛。”
China's top scorer Zhang Changning (13 points) said they must "prepare from zero" for the upcoming games.
中国最佳得分手张常宁(13分)表示,他们必须“从零开始”为即将到来的比赛做好准备。
upcoming [ˈʌpkʌmɪŋ],作形容词,即将发生的。
:We'll face a tough fight in the upcoming election.我们在即将到来的竞选中将面临一场恶战。
Earlier, Jordan Thompson scored 20 points to lead top-ranked U.S. to a straight sets victory over Argentina, with the 2016 bronze medallists winning 25-20 25-19 25-20.
早些时候,乔丹汤普森拿下20分带领排名第一的美国队直落两盘战胜阿根廷队,作为2016年的铜牌得主的美国队以25-20 25-19 25-20获胜。
score [skɔː(r)],该词的意思较多,其常见意思名词为“分数;比分”。动词意思为“比赛得分;进球”。
bronze [brɒnz],
- 名词,青铜。:...a bronze statue of Giorgi Dimitrov.…一座乔治·季米特洛夫铜像。
- 形容词,青铜色的。:Her hair shone bronze and gold.她的头发闪耀着青铜色和金黄色的光彩。
Thompson was supported at the net by Jordan Larson, who had 10 points, while Michelle Bartsch-Hackley added 13.
汤普森得到乔丹·拉尔森在球网附近10分的支持,而米歇尔·巴奇-哈克利得到 13 分。
"The two Jordans were able to find a good connection," U.S. head coach Karch Kiraly told reporters while middle blocker Foluke Akinradewo said that the team had a "gold medal mentality".
“这两位乔丹找到了很好的默契,”美国主教练 卡奇.基拉伊告诉记者,而副攻阿金拉德沃说球队有“金牌心态”。
mentality [menˈtæləti],作名词,心态。
:I cannot understand the mentality of football hooligans. 我无法理解足球流氓的心态。
"We are going for gold, 100%," Akinradewo said. The Americans have won five Olympic medals in women's volleyball, but never the gold.
“我们会100%争取金牌,”阿金拉德沃说。美国人在女子排球比赛中获得了五枚奥运奖牌,但从未获得过金牌。
In the other Pool B encounter, Italy were tested in their opening set against the Russian Olympic Committee team but ran out winners in straight sets with a 25-23 25-19 25-14 victory.
在另一场B组比赛中,意大利队在首盘对阵俄罗斯奥委会队,直落两盘轻取对手, 以25-23, 25-19, 25-14的比分获得胜利。
Set ,set的意思极其多,但也是比较常见的单词在这里的意思为名词“(网球、排球比赛等的)盘,局”。:Graf was leading 5-1 in the first set.格拉夫在首盘比赛中以5-1领先。
run out winners ,属于体育中的术语。“轻取对手”的意思。
A trio of Italians finished in double figures with Paola Egonu leading the scoring charts with 18 points.
三名意大利人得分上双,帕拉·伊戈以 18 分领先得分榜。
trio[ˈtriːəʊ],作名词,三重唱;三件一套;三个一组。在这里的意思为“三位”。
:

chart [tʃɑːt],
- 作名词,图表。:Each colour on the chart represents a different department. 图表中的每一种颜色都代表一个不同的部门。
- 作名词,海图; 星图。:...charts of Greek waters.…希腊水域图。
- 作动词,绘制。:Ptolemy charted more than 1,000 stars in 48 constellations.托勒密绘制了48个星座中1000多颗星的星图。
Serbia also sealed a straight-sets victory over the Dominican Republic in Pool A.
塞尔维亚还在 A 组中直落三盘战胜多米尼加共和国。
短语 seal a victory 最后得分而确定胜局
seal the victory 确定胜局
:Defending champions Egypt came from behind to seal a fine victory over Nigeria in the Africa Cup of Nations. 非洲杯足球赛上,卫冕冠军埃及队后来居上,完胜尼日利亚。
seal [siːl],
- 作动词,封 (信封)。:He sealed the envelope and put on a stamp.他封好信封,贴了张邮票。
- 作动词,封 (容器、开口); 将 (某物) 封入 (某容器中)。:A woman picks them up and seals them in plastic bags.一位女士拣起它们,然后把它们封入各塑料袋中。
- 作名词,(机器上防止气体或液体渗入或露出的) 密封装置。:Check seals on fridges and freezers regularly.定期检查冰箱和冰柜的密封装置。
- 作名词,印章。:...a supply of note paper bearing the presidential seal.…一批盖有总统印章的便条纸。
- 作动词,*锁封** (某地区)。:Police and troops sealed off the area after the attack.警察和*队军**在袭击发生后*锁封**了该地区。