
大家好,我是北河二。
每天进步一点点,做个长期主义者!
嗅地雷的英雄鼠离开了,完成了自己的使命。[泣不成声]

无注释原文:
Magawa, the landmine-sniffing hero rat, dies aged eight
Magawa, the famous mine-clearing rat who was awarded a gold medal for his heroism, has died at the age of eight.
In a five-year career, the rodent sniffed out over 100 landmines and other explosives in Cambodia.
Magawa was the most successful rat trained by the Belgian charity Apopo to alert human handlers about the mines so they can be safely removed.
The charity said the African giant pouch rat "passed away peacefully" at the weekend.
It said Magawa was in good health and "spent most of last week playing with his usual enthusiasm". But by the weekend "he started to slow down, napping more and showing less interest in food in his last days".
Bred in Tanzania, Magawa underwent a year of training before moving to Cambodia to begin his bomb-sniffing career. There are thought to be up to six million landmines in the South East Asian country.
Trained to detect a chemical compound within the explosives, Magawa cleared more than 141,000 square metres (1,517,711 sq ft) of land - the equivalent of 20 football pitches.
He weighed 1.2kg (2.6lb) and was 70cm (28in) long. While that is far larger than many other rat species, Magawa was still small enough and light enough that he did not trigger mines if he walked over them.
Magawa was capable of searching a field the size of a tennis court in just 20 minutes - something Apopo says would take a person with a metal detector between one and four days.
注:中文文本为丁老师课堂上的翻译,大家可以一起探讨。
含注释原文:
标题:
Magawa, the landmine-sniffing hero rat, dies aged eight
Magawa,嗅地雷的英雄鼠去世了,享年8岁。
aged
age /edʒ/作动词,表示:“享年”
aged = at = at the age of
短语: landmine-sniffing 嗅地雷的
running mate 竞选伙伴
原文:
Magawa, the famous mine-clearing rat who was awarded a gold medal for his heroism, has died at the age of eight.
Magawa,这只著名的排雷鼠,曾经因为它的英勇行为被授予了一枚金牌,享年8岁。
award
awarded 被授予
短语:awarded sb sth 授予xxx......
who was awarded a gold medal for his heroism同位语
注意:一个句子没法做同位语
at the age of
at the age of= aged 享年(标题里提到)
原文:
In a five-year career, the rodent sniffed out over 100 landmines and other explosives in Cambodia.
在一个长达5年的职业生涯中,这只啮齿目动物曾经嗅出过100只地雷,以及在柬埔寨的其他爆炸物。
five-year
短语:a five-year career 一个长达5年的职业生涯
rodent
rodent /'rodnt/ 作名词,表示“啮齿目动物”,英文解释为“relatively small gnawing animals having a single pair of constantly growing incisor teeth specialized for gnawing”
[看] 啮, 读:nie 第4声
补充:cat= feline猫科的; dog=canine犬科的
[微风]
Rodents carry diseases and are generally regarded as pests.啮齿目动物传播疾病, 常被当作害虫对待。
sniffed out
短语:sniffed out 发现;嗅出
[微风]
It's like you can sniff out an interesting story.
就像你可以嗅出一个有趣的故事。
explosives
explosive /ɪk'spləʊsɪv/,作名词,表示“爆炸物”,英文解释为“a chemical substance that undergoes a rapid chemical change (with the production of gas) on being heated or struck”
[微风]
The car had been rigged with about 300 lbs of explosive .
有人暗中在车上放了大约300磅*药炸**。
原文:
Magawa was the most successful rat trained by the Belgian charity Apopo to alert human handlers about the mines so they can be safely removed.
Magawa由比利时的慈善机构Apopo训练的最为成功的老鼠,它被训练来提醒人类饲养员,以便这些地雷可以被安全地移除。
Belgian
Belgian 作形容词,表示“比利时的”,英文解释为“of or relating to or characteristic of Belgium or the Belgian people”
Belgian 作名词,表示“比利时人”,英文解释为“a native or inhabitant of Belgium”
Belgium 比利时
alert
alert作动词,表示“提醒”,英文解释为“warn or arouse to a sense of danger or call to a state of preparedness”
[微风]
The voice of the caller alerted her. 呼唤者的声音使她警觉起来。
handlers
handler /'hændlɚ/,作名词,表示“训练员;驯兽员”,英文解释为“one who trains or exhibits animals”
[微风]
Generally the handlers that they've worked with take them home.
总体来说,(这些狗退休后)和他们一起工作过的驯养者会把他们带回家。
removed
remove /rɪ'muv/,作动词,表示“移除”,英文解释为“remove something concrete, as by lifting, pushing, or taking off, or remove something abstract”
[微风]
Seawater can also help remove residual nematocysts.
海水也可帮助去除残留的刺丝囊。
removal /rɪ'muvl/,作名词,表示“移除、移动、免职搬迁”
原文:
The charity said the African giant pouch rat " passed away peacefully " at the weekend.
charity
charity /'tʃærəti/,作名词,表示“慈善机构”
The charity= The organization
passed away peacefully
短语:passed away peacefully 平静地离开了人世
原文:
It said Magawa was in good health and "spent most of last week playing with his usual enthusiasm". But by the weekend "he started to slow down , napping more and showing less interest in food in his last days".
慈善机构表示 Magawa状况良好,并且上周大部分时间玩的很开心。但是,到了周末, 行动变得迟缓了 ,打盹会更多,并且对食物也不感兴趣了,在它最后的日子里。
短语: be in good health 健康状况良好 be in bad health健康状况不好
短语:slow down 行动变得迟缓了
napping
napping ,原形:nap /næp/,表示“瞌睡;打盹”
原文:
Bred in Tanzania, Magawa underwent a year of training before moving to Cambodia to begin his bomb-sniffing career. There are thought to be up to six million landmines in the South East Asian country .
Magaw在塔桑尼亚长大,接受了一年的训练,然后又到了柬埔寨,开始了它的嗅*弹炸**的鼠生。在这个东南亚国家,据认为有多达六百万地雷。
Bred
Bred,原形:breed,/brid/,表示“培育;饲养”
[微风]
He used to breed dogs for the police.
他过去为警察部门养殖狗。
短语:underwent a year of training 接受了一年的训练
短语:bomb-sniffing career嗅*弹炸**的鼠生
landmines
landmine /'lændmaɪn/,作名词,表示“地雷”
[微风]
In the game, players navigate photos of Cambodian jungle landscapes in search of photos for several adorable cartoon pets -- no cartoon landmine characters here.
在游戏里,玩家在由照片构造的越南丛林里探索,并寻找一些可爱的卡通宠物——这里没有卡通地雷角色。
原文:
Trained to detect a chemical compound within the explosives , Magawa cleared more than 141,000 square metres (1,517,711 sq ft) of land - the equivalent of 20 football pitches .
Magaw被训练来探测爆炸物中某种化合物。它清理了超过141,000平方米的土地,相当于20个足球场。
注意:Trained to 过去分词短语作状语
短语:detect a chemical compound 探测某种化合物
短语:football pitches 足球场
原文:
He weighed 1.2kg (2.6lb) and was 70cm (28in) long. While that is far larger than many other rat species, Magawa was still small enough and light enough that he did not trigger mines if he walked over them.
它重1.2公斤,身长70厘米。虽然它比其他的鼠类物种要 大得多 ,但是如果它走过地雷的话,它足够小、足够轻,就不会触发地雷。
短语:far larger= much larger
Trigger
Trigger /'trɪɡɚ/,表示“触发;引发”
[微风]
It triggered earthquakes and possibly large tsunamis.
它引发了地震,可能还有大型海啸。
原文:
Magawa was capable of searching a field the size of a tennis court in just 20 minutes - something (that)Apopo says would take a person with a metal detector between one and four days.
Magawa在短短20分钟里,能够搜索到一个网球场大小的场地,这种事情如果是一个用金属探测器的人完成这个事情,需要花一到四天。
短语:a tennis court 一个网球场 a golf course 一个高尔夫球场
短语:a metal detector 一个用金属探测器的人
注意:something Apopo says would take a person with a metal detector between one and four days.(同位语)
something that would take 定语从句
词汇/短语总结


END
作者:北河二,95后,理性天蝎女,分享成长小故事,记录旅游、摄影,点赞你好奇的心。
是北河二
2022年1月14日
2022年1月15日
第2天
每天进步一点点