anche se ...即使/尽管
很多教科书上关于即使的反应一般都是这个词anche se ,但我在意大利经常听到当地人有不同的表达,如果不说真是不明白[捂脸]现在我们就来看看这个Pur 加上副动词的表达吧。
Pur volendo aiutarti,non ci capisco niente di matematica. 意思相当于 Anche se voglio aiutarti,non posso farlo ,perche non capisco niente di matematica.
即使我想帮你,可是我我对数学一点也不懂啊。
Pur volendo, non posso venire domani.= Anche se vorrei venire/a me piacerebbe tantissimo venire purtroppo non posso venire domani.
尽管我真是想来,但我明天真的有事啊,来不了。
Pur risparmiando molto, Marco non ha un centesimo. 相当于 Anche se Marco risparmia molto ,non ha un centesimo.
尽管Marco这么节省了啊,他还是一毛都没有。
Pur volendo 你记住了么? 看懂了留言告诉我哦,
欢迎大家留言探讨,我是语言学大白姐燕子。