留学生在中国Favourite Sports 最喜欢的运动

留学生在中国FavouriteSports最喜欢的运动

Chapter 33 What sports do you like

第33章 你喜欢什么运动

dì 33zhāng nǐ xǐ huān shí me yùn dòng

David:Do many people in your company do exercise?

你们公司锻炼的人多吗?

nǐ men gōng sī duàn liàn de rén duō ma ?

You:Yes. Many young, single people with desk jobs, like me, join sports clubs for exercise on the weekends.

很多年轻人都进行锻炼。坐办公室的单身一族们,像我,周末都会到健身俱乐部去锻炼。

hěn duō nián qīng rén dōu jìn háng duàn liàn 。zuò bàn gōng shì de dān shēn yī zú men ,xiàng wǒ ,zhōu mò dōu huì dào jiàn shēn jù lè bù qù duàn liàn 。

David:What kind of sports?

玩什么?

wán shí me ?

You:Volleyball, basketball, and manbe golf if well-off.

排球、篮球,如果经济宽裕的话就打高尔夫。

pái qiú 、lán qiú ,rú guǒ jīng jì kuān yù de huà jiù dǎ gāo ěr fū 。

David:People who have more money can afford golf. Other sports like volleyball are a good model for teamwork. It is good to do with coworkers.

经济宽裕的人才打得起高尔夫。其它的运动——像排球——就很适合集体活动,和同事们一起玩很有趣。

jīng jì kuān yù de rén cái dǎ dé qǐ gāo ěr fū 。qí tā de yùn dòng ——xiàng pái qiú ——jiù hěn shì hé jí tǐ huó dòng ,hé tóng shì men yī qǐ wán hěn yǒu qù 。

You:I think I’ll try volleyball sometime. Playing sports is very social. Nowadays, in modern life, people spend more and more time on their own, so sports are a good way to socialize. What kinds of sports do you like?

我有时也想试试打排球,有利于社交嘛。人们现在独处的时间好像越来越多了,做些运动是应该有利于社交的。你喜欢什么运动?

wǒ yǒu shí yě xiǎng shì shì dǎ pái qiú ,yǒu lì yú shè jiāo ma 。rén men xiàn zài dú chù de shí jiān hǎo xiàng yuè lái yuè duō le ,zuò xiē yùn dòng shì yīng gāi yǒu lì yú shè jiāo de 。nǐ xǐ huān shí me yùn dòng ?

David:Mostly soccer, or football, I play in a team.

足球,我参加了一个足球队。

zú qiú ,wǒ cān jiā le yī gè zú qiú duì 。

You:Are you the captain of the team?

你是队长吗?

nǐ shì duì zhǎng ma ?

David:No, I am just a player. I’m too old to be the captain.

不,只是个队员。我太老了,不能当队长了。

bú ,zhī shì gè duì yuán 。wǒ tài lǎo le ,bú néng dāng duì zhǎng le 。

You:What role do you play on the team?

你在队里是什么角色?

nǐ zài duì lǐ shì shí me jiǎo sè ?

David:You mean what position you play. "What role" is more like "what role did you play in the theater?"

应该说“你踢什么位置”。“什么角色”更多是用在“你在剧中扮演什么角色”这样的句子里。

yīng gāi shuō “nǐ tī shí me wèi zhì ”。“shí me jiǎo sè ”gèng duō shì yòng zài “nǐ zài jù zhōng bàn yǎn shí me jiǎo sè ”zhè yàng de jù zǐ lǐ 。

You:So what’s your position?

那你踢什么位置?

nà nǐ tī shí me wèi zhì ?

David:I play forward, striker.

我踢前锋。

wǒ tī qián fēng 。

You:So you mainly play on the other side's turf trying to score goals.on the other side's turf: "on someone's turf"

直译为“在他们控制或掌管的草地上”,喻意是“在某人的地盘上”。 那你主要在对方的半场活动,射门。

zhí yì wéi “zài tā men kòng zhì huò zhǎng guǎn de cǎo dì shàng ”,yù yì shì “zài mǒu rén de dì pán shàng ”。 nà nǐ zhǔ yào zài duì fāng de bàn chǎng huó dòng ,shè mén 。

David:Something like that.

差不多吧。

chà bú duō ba 。

=============================

扫描“汉人汉语”官方二维码,加入汉语学习大家庭