小伙伴们好呀,本篇小二要带来的依然是奇闻趣事的文章,本次的奇闻趣事小二会说到关于呐喊队这个训练家类型、小次郎的父母、第八世代游戏《晶灿钻石/明亮珍珠》的一些趣事,也会说到皮卡丘这只宝可梦的相关细节,那么,就让我们来看看都有什么内容吧。
PS:本文可能并不具有太大的严谨性,如有错误,敬请指正。
NO.1 呐喊队的原型

呐喊队是《剑/盾》中出现的麻烦集团,实为尖钉镇的训练家和尖钉镇的居民;根据呐喊队的作为,其原型可能是现实中的“足球流氓”;呐喊队的队徽,是尖钉镇的图标的转向。
NO.2 小次郎的父母

小次郎的父母是动画里出现的角色,是初次登场于动画无印篇《卡蒂狗和小次郎》一集中的一对非常富有的夫妇,他们是小次郎的父母,在日文版动画中并未交代小次郎的父母的姓;小次郎的父母对待小次郎的个性和爱好基本不关心,他们只希望按照自己的想法,将小次郎培养成一个完美的绅士,并且强行指定了他们认为满意的鲁美嘉和小次郎结婚,作为富豪,小次郎的父母青睐与上层人士的活动比如舞会、游轮环游世界。而小次郎的离家出走,和他们有直接的关系。
NO.3 DP复刻的服装

在第八世代游戏《晶灿钻石/明亮珍珠》中,相较于之前的重制版,本作的角色皆没有换上新的服装,且对战外人物的比例变为了2:1。
NO.4 皮卡丘的配音与叫声

关于皮卡丘这只宝可梦,在《皮卡丘》、《X/Y》到第八世代《晶灿钻石/明亮珍珠》,游戏中的皮卡丘叫声是动画版大谷育江的配音,而一般极巨化的皮卡丘与超极巨化的皮卡丘的叫声各不相同;另外,皮卡丘在《欧米伽红宝石/阿尔法蓝宝石》的图鉴导航中拥有专属建模,玩家可以仅凭草丛中的尾巴确定其位置。
NO.5 皮卡丘的读音

一样是关于皮卡丘这只宝可梦,它的读音在中国大陆和香港曾多次使用其英文发音,而非普通话或粤语的汉字发音,在台湾则皆使用了国语汉字发音,在中国大陆,辽艺配音的动画首作和央视配音的《宝可梦 钻石&珍珠》使用英文发音,文字写为“皮卡丘”;在香港,任天堂的《Let's Go!皮卡丘/Let's Go!伊布》粤语宣传片对游戏名称使用了英文发音的“Pikachu”和“Eevee”,邀请动画配音宣传中也使用了英文发音以及字幕写作了英文名。在奇妙电视*放播**的《宝可梦 太阳&月亮》、骄阳电影的《就决定是你了》及有线宽频重配版动画首作中,配音也使用了英文发音、标题等文字部分则写作中文“皮卡丘”。在华纳兄弟的名侦探皮卡丘粤语版中,配音使用了英文发音的“Pikachu”、文字部分也使用英文名称。
好了,以上就是本篇要介绍的五个奇闻趣事了,我们下一篇奇闻趣事再见吧!