与时俱进粤语怎么说 (与时俱进翻译)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译园地(2021-06-29) 2021-06-29-CFT-Dico 法语翻译之友

与时俱进的白话,与时俱进翻译成英语

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-1325-2021-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:

碳达峰;毛霉菌;碳中和;原子钟;外卖小哥;“七一勋章”;卫星定位系统;抽水蓄能电站;文艺演出《伟大征程》;《中国*产党共***党**徽*党**旗条例》。

以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。 二、(Jessica/Apple/Wildliner/Wenhui/Soleilgaga/Paul/Barbara/Paul/Léna/Léa)CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (29 juin 2021)当日法语时讯热词例句(2021年6月29日)

与时俱进的白话,与时俱进翻译成英语

◆L’adoption, le 15 juin par le Parlement hongrois, d’un projet de loi assimilant de fait homosexualité, pornographie et pédophilie, et le refus de l’UEFA d’illuminer le stade de Munich aux couleurs arc-en-ciel ont mis en évidence une fracture entre les membres de l’UE.〔assimiler de fait homosexualité, pornographie et pédophilie〕匈牙利议会6月15日通过法案,实际上把同性恋与色情、恋童癖混为一谈;此外,欧足联拒绝用彩虹色彩照亮慕尼黑体育场。这些都凸显出欧盟成员国之间的裂痕。◆L’arc-en-ciel est dans toutes les têtes, mais l’orage n’est pas près de se dissiper. 〔l’orage n’est pas près de se dissiper〕 彩虹萦绕在大家脑海,但风暴不会马上消散。◆Les foudres que se sont attirées, depuis mardi 22 juin, le premier ministre hongrois, Viktor Orban, puis, par ricochet, l’UEFA, l’organisation qui supervise le championnat de football Euro 2021, à propos des droits des communautés LGBT, montrent à quel point ce sujet cristallise les fractures sociétales intra-européennes.〔cristalliser les fractures sociétales〕6月22日(周二)以来,匈牙利总理维克多·欧尔班以及负责监督2021欧洲足球锦标赛的欧足联相继在女同性恋、男同性恋、双性恋与跨性别群体权利问题上招致雷击般的谴责,这表明该议题所暴露的欧盟内部社会裂痕是多么根深蒂固!◆Ainsi, le coût du travail excessif poursuit méthodiquement son œuvre destructrice. 〔poursuivre méthodiquement son œuvre destructrice〕 就这样,劳动成本过高的弊病继续大行其道,起着破坏作用。◆C'est un phénomène qui s'est accentué depuis plusieurs années au Japon.〔le phénomène s’accentue〕 多年来,这一现象在日本愈演愈烈。

以上词句及相关译注均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm以上词句及相关译注均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。三、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRADU JOUR» (28 juin 2021)综合练习

与时俱进的白话,与时俱进翻译成英语

法国电视二台/France 2 (28 juin 2021)播报欧洲就地生产车用电池刻不容缓的新闻,请收听、笔录和翻译音频。文字和音频链接:http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-batteries-essentielles-pour-construction-autonobiles-210628.mp3此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。 四、(Romée/Wildliner/Marmotte/Élodie/Apple/Wenhui/Soleilgaga)法国电视二台/France 2 (24 juin 2021)播报欧盟执行草甘膦禁令存在漏洞的新闻听写译练习答案

与时俱进的白话,与时俱进翻译成英语

Si les agriculteurs ont obtenu un sursis, les particuliers, eux, n’ont plus le droit depuis 2019 d’utiliser le glyphosate pour leur jardin. L’herbicide est pourtant tout à fait accessible.虽然农户在草甘膦禁令问题上获暂缓执行,但普通个人自2019年起就不再有在自家花园使用该农药的权利了。其实,这种除草剂还是完全可以买到的。 文字和音频链接:http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D7EADEEFF3E0DBF58FF7F4FAE7A73829ABF1DAF6EF&cxfs=%e6%a8%a1%e7%b3%8a%e6%9f%a5%e8%af%a2