
外语学习杂感偶记(六)
1)掌握目标语言的发音:什么标志意味着真正掌握了目标发音呢?简单地说出一两个句子或者小对话可以满足一下自己的虚荣心,但并非意味着真正地掌握了目标语言的发音体系。由于当前没有一个权威的认定标准,只好从常理来大致判断。正如母语为方言的人,当他看到一个汉字,基本可以毫不犹豫地发出该汉字的方言发音与普通话发音,同理,当你看到大部分你所学习的目标语言的词汇时,就可以顺利发出其读音,而且不受其拼写影响,在这种情况下,可以大致认为你的大脑已初步形成了目标语言的音韵体系。以上表述有些晦涩,打个比方,若你日语学习者,当看到大多数日语汉字时,你即可以自然地读出其日语发音,同时还不受你的母语发音的影响,或者,若你是个法语学习者,当你看到大部分法语单词时,你即能读出其法语发音,而且不受其英语发音影响,在这种情况下,大致可以断定你所学习的目标语言的音韵体系在你的大脑中,已开始初步成形。
2)关于学外语,记单词:想记住单词,似乎有一个前提,即必须把该单词激发到临界状态,只有这样,才能在下次遇见它时将其瞬间获取(pick up)。总之,一句话,功夫多在平时积累,质变方可来自瞬间。
3)关于可理解输入,克拉申教授关于二语习得理论的一个最重要的假设是可理解输入,如果大家对此认同,如果大家能进一步仔细观察,就会发现,我们中国学生早已是这方面的实践者。中国人学英语,热衷于背单词,事实上,单词不就是最小的可理解输入单位吗?
4)克拉申教授二语习得理论的遗漏之处:可拉申教授的二语习得理论似乎没有讲清楚辨音问题,一个人若是缺乏辨音能力,即使背了再多单词,眼睛看,似乎可以明白,耳朵听,却是一塌糊涂。且不说外语,就是同一语种里的方言,用词,语序,文化背景几乎完全相同,音一变,不懂的人就一头雾水,完全不可理解。在这种场景下,怎么界定可理解输入?这个问题讲不清,那么,就很解释好我们中国学生如此用功,辛辛苦苦背了那么多单词,却学不好英语听力这一奇怪现象了。
5)aptitude与 attitude:读克拉申教授文章,有时感到克拉申教授在其二语习得理论中刻意把语言学习才能与语言学习态度分离开来。但是,在现实生活中,似乎一种“富者愈富”的现象是更多地存在。往往,有运动天赋的人大都从事体育活动,有音乐特长的学生更多地进入音乐领域。同理,虽然语言学习态度固然重要,但有语言学习才能的学生可能会在语言学习方面理解更多,因而兴趣更大,动力更强。法语有个俗语,L’appétit vient en mangeant 这句话意思是说胃口是吃出来的。另一种表达是“Plus on a, plus on veut avoir,”,你拥有的越多,想要的就越多。虽然讲的是吃,但这个道理似乎也适用于其他领域。aptitude 与attitude虽然可以分离,但二者还是有着很强的相关性的,不宜过度忽视。
6)同理,languages acquisition 与 languages learning 之间也有很深的相关性,虽然一时难以说清,但也不宜过度分离。