这个事过去好长事件了,我还是想喷那个翻译
矮大紧又火了,这次不是因为假球言论被足球从业者疯狂diss,倒是“惹上了”这个星球最会踢球的人之二的罗总裁,唉,招黑体质没得洗。

不过今天想扯扯的不是高晓松,而是这件事,这件事按照常理不应该会让我这种穷学生知道,“多亏了”那个翻译

试问,你个翻译爆出这些干嘛,为你的微博涨粉成大V?这种事可能不大,但被这种人爆出来可能就不好灭了,一个翻译应该有最基本的操守吧,何况还只是个备用翻译。这个翻译有当记者的天分。
【也有的知情人表示,这个锅应该耐克公司来背,这是团队策划的问题,采访是临时加进来的,采访一个小时时,耐克那边来消息说奥体中心那边说天气太热小球员们已经开始抽筋了,要提前结束,可是此时C罗还没有换衣服blabla(那些小球员是球员还是什么,看图片年纪已经不小了,一个从小练球的孩子不可能一个小时的低强度运动坚持不了,我要质疑一下他们的身份,唉~中国足球啊)】
其实这件事情,根据目前所知的部分“真相”,C罗团队迟到是真,爆粗口是真,高晓松不会问问题是真。但是,这次访谈不是朋友之间的邀请,相信高晓松约朴树或者老狼录节目也不用“惊动”他们的赞助商雇一个“专业”的翻译。它本身只是一个商业活动,大家“互利互惠”,本来皆大欢喜,但是最后可能都不会跟我这种穷学生见面了,伤心。

每件事最后都会走到分功和分锅这一步的,不管是大紧还是C罗,都有错,大紧不该如此在C罗刚转会的时候问这种关于退役的问题,C罗不该发火与不守时,毕竟矮大紧已经提前提交了问题清单。我觉得,这件事发展到如此,锅还是翻译来背最妥当,不知道他原来给跨国公司当翻译时有没有同样泄露“商业机密”,不过我估计,他在这行是干不下去了。
感谢您的阅读
(图片来自网络,如有侵权可联系删除)