歌词里有新婚燕尔是什么歌 (新婚燕尔所唱的歌)

丁酉年戊申壬辰日(话说公元2017年9月2日),十三朝古都长安,城南有一处最是风流雅致之地名为紫风阁,紫风阁内最是诗书蕴藉之地又单数秀秀书院。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

(斑衣蜡蝉,是同翅目蜡蝉科的昆虫,民间俗称“花姑娘”、“椿蹦”、“花蹦蹦”、“灰花蛾”等。属于不完全变态,不同龄期体色变化很大。小龄若虫体黑色,上面具有许多小白点。大龄若虫身体通红,体背有黑色和白色斑纹。成虫后翅基部红色,飞翔时可见。成虫、若虫均会跳跃,成虫飞行能力弱。在多种植物上取食活动,吸食植物汁液,最喜臭椿。斑衣蜡蝉是多种果树及经济林树木上的重要害虫之一,同时也是一种药用昆虫,虫体晒干后可入药,称为“樗鸡”。)

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

(园狭草木长,草盛豆苗稀)

长安这几日着实似南国风光,殷勤三更雨,连阴雾漫漫。怪道的壮族姑娘方方总是念叨:“倒有点像我们那里了,见天儿的下雨......”这雨,落在有心人眼里,又这么氤氲出几分悠长的乡愁来,也是意外之思了。

先生今日着实好雅兴,又想起搁了数日的直播了。大约是给跳跳、陈陈、方方三人素衣长身,抚琴唱弦,那样一番妙音清景勾起来的?

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

(先生习字,跳跳、陈陈对坐习琴)

进去直播间匆匆一瞥,已觉镜头之安静娴雅,先生的审美果然高人一筹呢。首先映入眼帘的是枝叶窈窕的一支幸福树。先生低眉俯首,眼前红烛高烧,缓笔细描他的瘦金书,第42遍了,已经铁划银钩,颇见功力了。用先生自己的话说,“哎呀,怎么能这么完美呢?”虽然是玩笑的话,但任一事情,若无此等自信和乐观精神,恐亦难以成功吧?

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

跳跳躲在绿叶婆娑后面,颇有“犹在树后半遮面”的朦胧感,方方、陈陈、甜甜各各一旁抚琴练习不提。

后来又改了先生在幸福树后雅奏清音,雅女们遂站起行吟陪唱,是一曲《梅花三弄》,意境高远,余韵绕梁,直播间里遂有人赞道“好安静!”更难得的是直播间里竟然有“熟人”出没,他一进来即有一番寒暄,问先生,问方方,颇有故人重逢的欣喜熟稔在里面。何为幸福?老友乍逢,过往重温,亦一定算得的。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

秀秀老师还是继续缝制衣服,因着书院二宝同学的引领,很多妈妈都委托老师给她们孩子做个同款的,秀秀老师的随和和热心肠也是大家有目共睹的。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

本篇辩经会题为《诗经 豳风 伐柯》,从此诗字面意思来看,这是一首迎亲之歌。先秦时代是中国传统婚姻文化的形成时期。许嘉璐就曾经在《先秦婚姻说略》中将这一时期称为婚姻问题的“过渡阶段”。周公制礼,用以规范人们的行为。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

婚姻是形成家庭的基础,也是社会存在和发展的基础,自然倍受重视,同样被纳入了礼的范畴,确立了聘娶婚的核心体制。“媒氏”也成为专门的官职,掌管“万民之判”。父母之命,媒妁之言开始借助权利途径进入百姓生活,并形成定式影响后人的婚姻生活。

《礼记·郊特牲》:“夫昏礼,万世之始也。”着重强调经过漫长原始社会时期演化而形成的婚姻,已经成为人类社会存在和发展的前提,是永恒存在的。经过数百年的发展演变,聘娶婚作为一种被社会普遍接受的婚姻制度,逐渐占据了社会婚姻的主导地位,成为当时婚姻形制的主流。

媒妁在聘娶婚中发挥着非常重要的作用。要完成一桩婚姻,必须履行“六礼”,即纳采、问名、纳吉、纳征、请期和亲迎。(《礼记·昏义》)每一个环节都离不开媒妁的穿针引线。“昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,下以继后世也,故君子重之。”(《礼记·昏义》)据《说文解字》:媒,谋也,谋合二姓;妁,酌也,斟酌二姓也。

这里“谋合二姓”,就是“合二姓之好”,帮助两姓男女缔结婚姻;“斟酌”,就有权衡利弊、择善而定之意。许慎的解释将“媒”“妁”两相互补,比较全面地揭示了“媒妁”作为专用名词的语源。

聘娶婚有三个要素:首先就是媒妁之言,二是父母之命,三是纳币。于是《礼记·曲礼》说“男女非有行媒,不相知名”,《仪礼·士昏礼注》:“将欲与彼合婚姻,必先媒氏下通其言”,女家“许之,乃后使人纳其采择之礼”。这是当时社会婚姻活动所普遍遵循的准则。通过媒妁的沟通获得父母同意后,才能形成双方的婚约。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

牛运震《诗志》有云:“随手作兴体,变法入妙,‘其则不远’,另生一意便深。”

黄焯《毛诗郑笺平议》亦云:“伐柯宜斧,取妻须媒,与后世俚语‘耕当问奴,织当问婢’意同”。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

姚际恒《诗经通论》则曰:“周人喜周公还归之诗。齐风曰‘析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得’,与此同。盖必当时习语,故首章全用为比。下章又单承‘伐柯’为比,谓伐柯者以斧,则‘其则不远’矣;今我觏此之子,则‘笾豆有践’矣。‘之子’,指周公也。‘笾豆有践’,言周公归,其待之礼如此也。通篇正旨在此二句。旧解太支离。集传分首章为欲见周公之难,次章为得见周公之易,亦臆解。且以末二句皆为比体,承上‘取妻’而言。按下篇‘我觏之子’,明指周公,则此当不异;而‘笾豆有践’亦不似同牢语也。”

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

(方方、利利分茶)

原文:

伐柯如何1?匪斧不克2。取妻如何3?匪媒不得。

伐柯伐柯,其则不远4。我觏之子5,笾豆有践6。

注释:

伐柯:砍取做斧柄的木料。《说文解字》:柯,斧柄也;伐,击也,从人,持戈。

匪:同“非”。克:能。

取:通“娶”。

则:原则、方法。此处指按一定方法才能砍伐到斧子柄。

觏(gòu):通“遘”,遇见。

笾(biān)豆有践:在古时家庭或社会举办盛大喜庆活动时,用笾豆等器皿,放满食品,整齐地排列于活动场所,叫做笾豆有践。此处指迎亲礼仪有条不紊。笾,竹编礼器,盛果脯用。豆,木制、金属制或陶制的器皿,盛放腌制食物、酱类。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

白话译文:

怎么砍伐斧子柄?没有斧子砍不成。怎么迎娶那妻子?没有媒人娶不成。

砍斧柄啊砍斧柄,这个规则在近前。要想见那姑娘面,摆好食具设酒宴。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

赏析:

《国风·豳风·伐柯》是首男子新婚燕尔时所唱的歌,描述了他婚姻的美满。首章明白告诉读者:媒妁是使两人好合的人。男女双方的结合,要有媒人从中料理,婚姻才得以成功。作者说得斩钉截铁,不容置疑,其道理就像做个斧柄那样简单明白,兴中有比,比喻浅显易懂。

诗的第二章赞美了新婚的妻子,但奇怪的是,一不赞其年轻貌美,二不言其和顺温柔,独独说“笾豆有践”,赞赏其善于料理祭祀宴飨事宜。这是很值得注意的。

“我觏之子,笾豆有践”,男子很兴奋地看到,他的新婚妻子料理宴席祭祀有经验。封建社会里,娶妻是以祖宗“血食”、延绵家族为目的,因而理想的女人不是貌美、健康,能生儿育女,而是能够辅佐宴飨祭祀。“椒聊之实,蕃衍盈升。”“椒聊之实,蕃衍盈掬。”(《国风·唐风·椒聊》)暗示这位女子的外貌,是一个多子多孙的美女子。

诗中的男主人公满心欢喜因为娶这样的女子为妻。他郑重提出“笾豆有践”这一点并因此而满心欢喜,宣布其婚姻的美满。认为只有懂得笾豆之事,才真正“宜其室家”。这些都从侧面反映出了封建的伦理观念、宗法观念已经渗透到婚姻生活中,成为衡量爱情是否美满的准则了。

此诗从语义上分析,有两重意义,一是文本的表层语义,二是作为引申隐喻的深层语义。

从文本语义来说,《伐柯》以砍伐一支合适的斧头柄子作比喻,说男子找一个心目中的妻子,如斧头找一支合适的柄子一般,要有一定的方法程序,也要有媒人、迎亲礼等基本的安排。男子心中的得意,情绪的兴奋,都凝聚在这首自得自悦的欢歌中。在古代诗歌中,常以谐音示意。“斧”字谐“夫”字,柄子配斧头,喻妻子配丈夫。诗中所说“匪媒不得”“笾豆有践”,也是具体地写出古时娶妻的过程:媒人两家介绍牵线,最后双方同意,办了隆重的迎亲礼仪,妻子过门来。这是中国古代喜庆民俗的场景,也表示中国人对婚姻大事的严肃重视。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

从引伸隐喻义来说,重点落在“伐柯伐柯,其则不远”这两句诗上。此处的伐柯,已经不是丈夫找妻子那样狭义的比喻,而是广义地比喻两种事物的协调关系:砍伐树枝做斧头柄,有斧与柄的协调关系;做其他事情,也有两方面的协调关系。要协调两方面的关系做到好的柄子配上好的斧头,那就不能背离基本的原则方法(“其则不远”)。如果砍下的枝条歪七扭八,过粗或过细,都不能插进斧头眼中,成为适手的斧柄。砍取斧柄,要有一定的要求、原则、方法。那么,协调一件事物或一种活动的双方,也要有一定的要求、原则、方法。从具象的斧与柄的关系,上升到抽象的一体两面的关系,这个比喻就有了广泛的意蕴,启示了一个事物发展的共同规律:按一定原则才能协调。后人常用“伐柯伐柯,其则不远”,来表示有原则的协调关系,来引指社会政治、经济、文化的活动,就是从广义的比喻性来理解这两句诗的。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

这首诗还蕴含着深刻的辩证思想:一方面强调“匪斧不克”、“匪媒不得”,因为运动变化需要一个中介,所谓“自内出者无匹不行”,或如阳明子所言“天下未有不履其事而能造其理者”。另一方面又主张不能心外求理,“伐柯伐柯,其则不远”,运动变化的根源在于自身,外面的中介只是“应”,“感”才是运动变化的主宰,或云“自外至者无主不止”。整首诗是在阐述《易传》“无平不陂,无往不复”的道理,前半部分说“无平不陂”,后半部分说“无往不复”。

此诗歌者采取了设问的方式,从最浅显的比喻入手,言简意赅,形象鲜明,把娶妻必须行媒的道理说得很明确、很具体,给人一种不可置疑的印象。诗意单纯明朗,语言朴素自然。在一问一答的陈述中,歌者那喜形于色的情态也跃然纸上。由于此诗说到娶妻要有媒妁之言,再加上“伐柯”的比喻朴素明朗,浅显易懂,后世遂以“伐柯”“伐柯人”称作媒人,称替人做媒为“作伐”“伐柯”“执柯”。

新婚燕尔其实是一曲爱情的悲歌,新婚燕尔出自哪首歌

(秀秀书院读书会现场实况。)

欲知明日《黄帝内经 汤液醪醴论篇第十四》如何,且听下回分解。