英语版小猪佩奇台词第1集 (和小猪佩奇学英语的故事)

[peppa pig小猪佩奇]台词剧本

第一季 第41话

41. Chloe's Puppet Show 克洛伊的木偶秀

Narrator:(Peppa Pig介绍):

I’m Peppa pig.我是佩奇。

This is my little brother, George.这是我的弟弟乔治。

This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。

And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Chloe's Puppet Show 克洛伊的木偶秀

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Chloe Pig is Peppa and George's cousin.

Narrator: Peppa and her family are visiting Uncle Pig and Aunty Pig and Cousin Chloe . 佩奇一家去看望猪伯伯,猪伯母和堂姐克洛伊。

Daddy Pig: I expect Uncle Pig will fall asleep after lunch, like he always does. 我觉得猪伯伯会在吃好午餐后睡着,他每次都那样。

Mummy Pig: Daddy Pig! You shouldn't say such things about your own brother! Especially in front of the children. 猪爸爸!你不该这么说你自己的兄弟!尤其是在孩子们面前。

Daddy Pig: But it's true! 但那是真的!

Uncle Pig always eats too much lunch and falls asleep , snoring loudly ! 猪伯伯每次都吃太饱,然后就睡着了,而且打呼打得很大声!

Like this. 就像这样…

[猪爸爸学着猪伯伯大声地打呼噜,惹得佩奇和乔治哈哈大笑]

Daddy Pig: Err... Peppa, George, forget what I just said about Uncle Pig . 呃~~~佩奇乔治,忘了我刚说关于伯伯的事吧。

Peppa: Okay, Daddy! 好的,爸爸!

Narrator: Peppa and her family have arrived at Uncle Pig and Aunty Pig 's house. 佩奇和家人到了猪伯伯和猪伯母的家。

Peppa: Hello, Aunty Pig and Uncle Pig ! 你们好啊,伯伯,伯母!

Aunty Pig: Hello! 你们好啊!

Uncle Pig: Hello, everyone! 你们好啊!

Daddy Pig: Hello, big brother! 你好啊,哥哥!

Narrator: Uncle Pig is Daddy Pig's brother. 猪伯伯是猪爸爸的哥哥。

Chloe Pig is Peppa and George's cousin . 克洛伊是佩奇和乔治的堂姐。

Peppa: Hello, Chloe! 你好啊,克洛伊!

Chloe: Hello, Peppa! Hello, George! 你好佩奇!你好乔治!

I want to show you something! 我想给你们看点东西!

Peppa: Wait for us! 等等我们!

Chloe: This is my new puppet theater ! 这个是我的新木偶剧场!

My daddy made it for me. 是我的爸爸给我做的。

Peppa: Wow! 哇哦!

George: Ooo! 哦!

Chloe: I've made two puppets already! 我已经做了两个木偶啦!

This one is called Chloe! 这一个叫做克洛伊!

Hello! I am Chloe Pig. 你好!我是小猪克洛伊。

And this one is my daddy. 而这个是我的爸爸。

Peppa: Uncle Pig ! 猪伯伯!

Uncle Pig: Hello, Peppa! I am Uncle Pig . 你好佩奇!我是伯伯。

Peppa: Chloe? Can me and George make puppets , too? 克洛伊,我和乔治能不能也做个木偶呢?

Chloe: Yes. 可以呀。

Narrator: Chloe paints the puppet's eyes. 克洛伊画了木偶的眼睛。

Peppa: Can I do the mouth? 我能画它的嘴吗?

Chloe: Ok. 可以。

Peppa: My name is Peppa! 我名字叫佩奇!

Chloe: George? What puppet would you like to make? 乔治,你想做什么样的木偶呢?

George: Dine-saw! 恐龙!

Chloe: A dinosaur? 你想做恐龙?

Peppa: George always says ''dinosaur'' for everything. 不管你问乔治要干什么,他一定会回答你"恐龙"。

Chloe: Ok, a scary dinosaur puppet . 好的,一只恐怖的恐龙木偶。

Narrator: Chloe is making George a dinosaur puppet. 克洛伊在给乔治做恐龙木偶。

Chloe: It needs pointy teeth . 它要有尖尖的牙齿。

There! A scary dinosaur. 给你!一只恐怖的恐龙。

George: Grrrrr!

Aunty Pig: Lunch time, everyone! 吃午餐了,孩子们!

Chloe: Coming! 来了!

After lunch, we'll do a puppet show !! 午餐之后,我们来个木偶表演吧!

Peppa: Hurray. 好哇。

[大家一起吃午餐]

Narrator: Aunty Pig has made spaghetti for lunch! 猪伯母给大家做了意大利面!

Daddy Pig: This spaghetti is delicious! 这些意大利面实在太好吃啦!

Uncle Pig: Best spaghetti ever! 最好吃的意大利面!

Mummy Pig: You can tell you two are brothers! 这就能看出来你俩是兄弟!

Aunty Pig: Alike in everyway . 每个方面都很像。

Daddy Pig: What do you mean? 什么意思啊?

Uncle Pig: We are completely different! 我们完全不一样的!

Chloe: Peppa, George and I are going to do a puppet show ! 佩奇,乔治还有我准备一个木偶表演!

Aunty Pig: Fantastic! 真是太好了

Call us when you're ready. 准备好了叫我们。

Peppa: See you later! 待会见

[克洛伊、佩奇和乔治吃完饭后去准备木偶表演]

Daddy Pig: A puppet show! 木偶表演!

That sounds fun. 听上去很好玩。

Have I got time for some more spaghetti ? 还有时间,我能再多吃点吗?

Uncle Pig: Could I have some more, too? 我也想再来点行吗?

[猪伯伯和猪爸爸又表现出相似地地方,惹得猪伯母和猪妈妈哈哈笑]

Narrator: The puppet show is about to begin! 木偶表演马上要开始了!

Chloe: Hello! My name is Chloe. 你们好,我叫做克洛伊!

Peppa: And I am Peppa! 你们好,我叫做佩奇!

George: Grr!

Peppa: Ahhhh! It's a dinosaur! 啊!是一只恐龙!

Chloe: A scary dinosaur ! Eeek! 一只可怕的恐龙!

Aunty Pig: I say! That's very good! 真不错!表演得真棒!

Daddy Pig: Bravo! 太棒了!

[表演继续]

Chloe: I am Uncle Pig . 我是猪伯伯.

Peppa: Hello, Uncle Pig! 你好啊,猪伯伯!

Chloe: Hello, Peppa! 你好啊,佩奇!

Aunty Pig: It looks just like you! 看上去真像你!

Uncle Pig: I think they've made my tummy a bit big. 我觉得他们把我的肚子做大了点。

Chloe: I did enjoy my lunch! 我非常喜欢我的午餐!

Peppa: Uncle Pig ? Are you going to fall asleep and snore like you always do? 伯伯,你睡着了会打呼吗?就像是你以前那个样子。

Chloe: What do you mean? 什么意思?

Peppa: Daddy says you always fall asleep and snore loudly , like this. 爸爸说你吃完午餐总是会睡着,而且打呼声很响,就像这样。

Chloe: Hoho,Your daddy's right. 你爸爸说得对。

I do snore like this. 我确实这样打呼。

Mummy Pig: Oh, Daddy Pig! 哦,猪爸爸!

You shouldn't have said those things about Uncle Pig ! 你真不该说那些关于猪伯伯的话!

Aunty Pig: I don't think Daddy Pig or Uncle Pig can hear you! 我不觉得猪爸爸和猪伯伯能听见你说话!

Narrator: Daddy Pig and Uncle Pig have fallen asleep . 猪爸爸和猪伯伯都睡着了。

Mummy Pig: You can tell they are brothers! 他们两个果然是亲兄弟啊!

Uncle Pig: Eh?! What happened? 呃?!发生了什么事?

Daddy Pig: Ugh? Has the puppet show started yet? 呃?木偶表演还没有开始吗?

[小猪佩奇]视频在这里哦:小猪佩奇 第一季 英文版第41集-番剧-全集-高清正版在线观看-bilibili-哔哩哔哩ic_close_normal

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

This is my new puppet theater!

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

I've made two puppets already! This one is called Chloe!

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Chloe? Can me and George make puppets, too?

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Can I do the mouth?

Tips:

1. Fall asleep

猪爸爸吐槽猪叔叔,说Uncle Pig always eats too much lunch and falls asleep. 猪叔叔总是吃很多,吃完就睡觉。

Fall asleep入睡,睡着。

亲子用语示例

Mommy will read to you until you fall asleep.妈妈会一直给你读故事,直到你睡着。

2.家庭成员的称谓

佩奇一家来到了猪叔叔和猪婶婶的家。

在英语里面,亲属关系的称谓是非常简单的,不管是属于爸爸家还是妈妈家,叔叔姑姑辈里只要是男方,统一成为uncle,女方统一为aunt(或者这里的aunty)。

而如果是表哥表姐,堂哥堂姐,则统一称为cousin。

3.Pointy teeth

堂姐Chloe在做木偶,她说It needs pointy teeth. 它需要尖尖的牙齿。

Pointy有尖头的。这个词其实是我们耳熟能详的point的形容词,point做名词的时候有尖端的意思。

亲子用语示例

Does dinosaur have pointy teeth? 恐龙有尖尖的牙齿吗?

4.几个地道口语

You can tell.

猪爸爸和猪叔叔在看木偶秀的时候都睡着了,猪妈妈说You can tell they are brothers! 看得出来他们是两兄弟。

You can tell在这里可不是“你可以说”的意思,而是“看得出来”。

Tell除了有“说”的意思,还有“辨别,知道”的意思。

There.

Chloe给木偶画上了尖尖的牙齿,然后说There! 好了。

There! 这个用法我们已经碰见好多次了,就是大功告成之后说的“好了。我做完了。”

I say.

猪婶婶对佩奇他们说I say! That’s very good! 哎呀,真是太精彩了。

I say,就是在要正式开始点评之前说的引起注意的话。就像领导发言之前都要清清嗓子一样。

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

There! A scary dinosaur.

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Aunty Pig has made spaghetti for lunch! This spaghetti is delicious!

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Best spaghetti ever!

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

You can tell you two are brothers!

重点单词、短语

1、especially [ɪˈspeʃəli] adv.尤其地,特别地;格外; 专门; 特地; 十分; 非常;

例:I love cold drinks, especially in summer. 我很爱喝冷饮,特别是在夏天。

2、in front of 在……前面; 当着……面,在……面前

例:There was a tall tree in front of the house. 房前有一棵很高的树。

Daddy Pig! You shouldn't say such things about your own brother! Especially in front of the children. 猪爸爸!你不该这么说你自己的兄弟!尤其是在孩子们面前

3、snore [snɔːr] v. 打鼾; 打呼噜;

例:His mouth was open, and he was snoring. 他张着嘴巴,打着呼噜。

4、puppet [ˈpʌpɪt] n. 木偶,傀儡

例:a puppet show木偶表演

5、pointy [ˈpɔɪnti] adj. 尖的; 有尖头的;

例:She had a long face, a pointy chin, small ears. 她长脸型,尖下巴,耳朵小小的。

6、spaghetti [spəˈɡeti] n. 意大利面

例:Please show me how to make spaghetti. 请教我做意大利面。

7、tell v. 辨别,分辨

例:You can tell you two are brothers! 这就能看出来你俩是兄弟!

8、alike in everyway 在任何方面都一样

9、completely [kəmˈpliːtli] adv. 彻底地; 完全地; 完整地;

例:completely different截然不同

I've completely forgotten her name. 我完全把她的名字给忘了。

10、be about to 即将

be about to do sth. 即将做,马上做; 决计要做,拿定主意要做;

例:We are about to start. 我们就要出发了。

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

The puppet show is about to begin!

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Hello! My name is Chloe. And I am Peppa! Grr!

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Hoho,Your daddy's right. I do snore like this.

小猪佩奇剧本台词1-4季,和小猪佩奇学标准英音

Daddy Pig and Uncle Pig have fallen asleep. Daddy Pig and Uncle Pig have fallen asleep. You can tell they are brothers!

-The End-