梨花风起正清明
今天就是一年一度的清明节了

清明节又叫踏青节
在仲春与暮春之交
是中国传统节日之一

也是最重要的祭祀节日之一
是祭祖和扫墓的日子

清明节与端午节、春节、中秋节并称为中国四大传统节日
2006年5月20日,经国务院批准
将清明节列入第一批国家级非物质文化遗产名录

正因为清明节在中国传统文化中的地位颇为重要
所以这一天好玩的风俗很多,如:
荡秋千

蹴鞠(就是现在的足球)

踏青,又*春叫**游

放风筝......

那么如何用西班牙语来向国际友人介绍清明节呢?
赶紧跟随着ole西班牙语君来学习学习吧

La Fiesta "Qingming" se celebra el primer día del quinto periodo solar, normalmente coincide con el 5 de abril del calendario gregoriano. Después de "Qingming", las temperaturas empiezan a subir en China y las condiciones son propicias para iniciar el arado de la tierra.
清明节是第五个节气,“清明”的第一天,一般是在阳历的4月5号。中国的天气在清明之后就会上升,天气条件有利于开始耕地。

Esta festividad es una oportunidad para recordar a los ancestros en los cementerios. Jóvenes y ancianos rezan ante sus antepasados, barren las tumbas y ofrecen alimentos.
这个节日是一个纪念祖先的日子。年轻人和老人在祖先墓前祈祷,扫墓,供果品。

El nombre "Qingming", que signfica claro y brillante, describe que la llegada de esta festividad representa la despedida del invierno y la llegada de la primavera. El aire es claro y brillante y renace la naturaleza.
“清明”这个词代表,清澈和明亮,描述了清明节的到来代表了冬天的离开,春天的到来。空气是清新,明朗的,大自然重新复苏。