

【掌中西班牙语编辑】提及西班牙王后莱蒂齐亚,可以说她是西班牙王室的八卦之源,在她身上有着种种标签:没有贵族血统的平民王妃,二婚、师生恋、婆媳大战等等。
今天让我们撇开这些八卦新闻,小编整理了莱蒂齐亚每一时期重要的照片,让我们一起走近西班牙传奇王后的人生。
Antes que reina, periodista
成为王后之前——记者
La vocación de periodista le venía de familia. Su abuela, Menchu Álvarez del Valle, fue locutora y una de las voces más reconocidas de la radio asturiana. Letizia, que primero empezó en cadenas privadas como la CNN o Bloomberg, trabajó en TVE como reportera, enviada especial y presentadora de la segunda edición del Telediario o en Informe Semanal.
莱蒂齐亚出生自一个新闻世家。他的祖母 Menchu Álvarez del Valle是一名出色的播音员,也是阿斯图里亚斯电台最受认可的播音员之一。Letizia 最初在CNN 和Bloomberg等私人频道工作,曾在TVE担任记者、特约记者以及第二版新闻广播和周报的主持人。

Letizia Ortiz durante su etapa como presentadora del Telediario de TVE
La primera foto de Felipe y Letizia
费利佩和莱蒂齐亚的
第一张照片
La primera imagen de Felipe de Borbón con Letizia Ortiz, que se habían conocido años antes, se produjo durante los premios Príncipe de Asturias, en octubre de 2003, cuando aún no se había hecho el compromiso de la pareja. Las cámaras captaron cómo ambos se saludaron sonrientes durante la cobertura del acto.
多年前,Felipe与Letizia Ortiz初次相识,他们的第一张照片拍摄于2003年10月的“阿斯图里亚斯王子奖”颁奖典礼上,当时这对眷侣尚未约定成婚。摄像机捕捉到了两人在典礼期间微笑着打招呼的场景。

La primera imagen de Felipe de Borbón con Letizia Orti
La pedida de
mano en El Pardo
在埃尔帕尔多的求婚
"Sus Majestades los Reyes tienen la gran satisfacción de anunciar el compromiso matrimonial de su hijo, su Alteza Real el Principe de Asturias Don Felipe, con Doña Letizia Ortiz Rocasolano". Así anunciaban el 1 de noviembre de 2003 en el Palacio de la Zarzuela la futura boda real, que se celebraría a principios del verano de 2004. Unos días más tardes, las dos familias celebraron la petición de mano en el Palacio del Pardo.
“国王陛下和王后陛下非常满意地宣布他们的儿子阿斯图里亚斯王子殿下费利佩与莱蒂齐亚订婚”。他们于2003年11月1日在 Palacio de la Zarzuela 宣布订婚,婚礼将于2004 夏初举行。几天后,两个家庭 在 Palacio del Pardo庆祝求婚。

(Letizia Ortiz observa el anillo de pedida que le ha regalado el príncipe de Asturias, mientras ambos posan en el Palacio de El Pardo con sus respectivas familias)
El icónico vestido
con el que entró
en la realeza europea
初入欧洲皇室的标志性礼服
La vocación de periodista le venía de familia. Su abuela, Menchu Álvarez del Valle, fue locutora y una de las voces más reconocidas de la radio asturiana. Letizia, que primero empezó en cadenas privadas como la CNN o Bloomberg, trabajó en TVE como reportera, enviada especial y presentadora de la segunda edición del Telediario o en Informe Semanal.
莱蒂齐亚出生自一个新闻世家。他的祖母 Menchu Álvarez del Valle是一名出色的播音员,也是阿斯图里亚斯电台最受认可的播音员之一。Letizia 最初在CNN 和Bloomberg等私人频道工作,曾在TVE担任记者、特约记者以及第二版新闻广播和周报的主持人。

La princesa Letizia vestida con el icónico vestido rojo de Caprile, junto al príncipe Felipe de Borbón
La gran boda real
盛大的皇室婚礼
El 22 de mayo de 2004, los príncipes de Asturias, don Felipe y doña Letizia, se casaron en la catedral de La Almudena en Madrid en la primera boda real celebrada en España desde que Alfonso XIII contrajese matrimonio con Victoria Eugenia de Battenberg en 1901. A la ceremonia acudieron una treintena de jefes de estado y miembros de otras familias reales, como Carolina de Mónaco, Rania de Jordania o el entonces príncipe heredero de Japón, Naruhito.
2004年5月22日,阿斯图里亚斯王子费利佩和莱蒂齐亚在马德里的阿尔穆德纳大教堂举行了婚礼,这是自1901年阿方索十三世与Victoria Eugenia de Battenberg)结婚以来在西班牙举行的首次皇室婚礼。三十位国家元首和其他皇室成员参与此次婚礼,到场的有摩纳哥的卡罗来纳、约旦的拉尼娅以及当时的日本皇太子德仁。

Don Felipe y doña Letizia el día de su boda
Reina y madre:
los nacimientos
de Leonor y Sofía
是王后,也是母亲:莱昂诺尔和索菲亚的出生
La primogénita de los príncipes de Asturias, la infanta Leonor, nació el 31 de octubre de 2005, pocos días antes del 30º aniversario de la coronación de Juan Carlos I. "No se puede describir la emoción de ser madre", confesó doña Letizia al salir de la clínica Ruber de Madrid con Leonor en brazos.
Dos años habría que esperar para el nacimiento de la segunda hija, la infanta Sofía, cuyo nombre fue elegiddo en homenaje a su abuela. La pareja posaría poco después felizmente con la recién nacida y su hermana mayor en una foto que quedó para el recuerdo.
阿斯图里亚斯王子的长女,莱昂诺尔于2005年10月31日出生,也就是胡安·卡洛斯一世加冕 30 周年的前几天。莱蒂齐亚在离开马德里的鲁伯诊所时宣布莱昂诺尔的诞生。
两年后,第二个女儿苏菲亚公主出生,“苏菲亚”这个名字是为了纪念她的祖母而取的。不久之后,这对夫妇十分幸福地与这对孩子合影留念。

Fotos oficiales del nacimiento de la Infanta Sofía
Cuando fuimos campeones
前往冠军赛颁奖
En 2010, España hizo historia al convertirse en los campeones del mundo de fútbol. Los jugadores de la selección fueron recibidos por la Familia Real, que pudieron recibir de manos del capitán Iker Casillas el ansiado trofeo.
2010年,西班牙成为了世界足球冠军,创造了历史。国家队的球员们受到了皇室的接待,他们能够从队长伊克尔·卡西利亚斯手中接过梦寐以求的奖杯。

(El futbolista Iker Casillas junto a las infantas y la princesa de Asturias durante una audiencia real a la seleccion nacional de futbol )
La proclamación de Felipe VI
菲利普六世的宣言
Doña Letizia se convierte en reina el 19 de junio de 2014 con la proclamación de Felipe VI como rey tras la abdicación de su padre. Se convirtió así en la primera mujer que alcanza el trono de España sin tener sangre azul.
Los nuevos reyes, acompañados de los eméritos y de sus hijas la princesa Leonor y la infanta Sofía, salieron al balcón del Palacio Real para saludar al pueblo español tras la bienvenida al nuevo monarca en las Cortes Generales.
莱蒂齐亚于2014年6月19日成为王后,前国王退位后,宣布费利佩六世成为新一任国王。因此,她成为第一个在没有贵族血统情况下登上西班牙王位的女性。
新老国王荣休,新国王在他的女儿莱昂诺尔公主和索菲亚公主的陪同下,在科尔特斯将军欢迎新君主后,走到皇宫的阳台上与西班牙人民打招呼。

Los reyes saludan desde el balcón tras la proclamación de Felipe VI
Viajes de cooperación, recepciones y
cenas de gala
合作旅行、招待会和晚宴
Una vez convertida en reina, comenzó a asumir las funciones que hasta entonces desarrollaba la reina Sofía, como los viajes de cooperación. Uno de sus primeros destinos fueron a El Salvador y Honduras en 2015, donde fue recibida por los presidentes Juan Orlando Hernández y Salvador Sánchez Cerén.
成为王后后,她开始承担起索菲亚王后在此之前的职责,比如合作旅行。2015 年,她的第一个目的地是萨尔瓦多和洪都拉斯,受到胡安·奥兰多·埃尔南德斯总统和萨尔瓦多·桑切斯·塞伦总统的接见。

La reina Letizia visita el proyecto de cooperación en Suchitoto
A raíz de sus encuentros diplomáticos con otros líderes internacionales y miembros de las casas reales europeas ha desarrollado relaciones de amistad con muchos de ellos, como por ejemplo el nuevo rey de Inglaterra, Carlos III.
由于她与其他国际领导人和欧洲王室成员的外交会晤,莱蒂齐亚与其中许多人建立了友好关系,例如新任英格兰国王查理三世。

(El príncipe Carlos de Inglaterra y la reina Letizia durante la inauguración de una galería de arte)
Asimsimo, en su primera visita oficial a Estados Unidos como reyes de España Letizia pudo compartir intereses y una caminata por la Casa Blanca con la primera dama, Michelle Obama, el día de su cumpleaños.
同样,她代表西班牙王室首次正式访问美国,莱蒂齐亚能够在第一夫人米歇尔•奥巴马的生日那天与其交流分享,并在白宫散步。

La priera dama, Michelle Obama, y la reina Letizia pasean por los jardines de la Casa Blana en Washingotn
El homenaje a las víctimas del doble atentado de Cataluña
悼念加泰罗尼亚
双重袭击的受害者
En agosto de 2017, un doble atentado en Cataluña reivindicado por el Estado Islámico conmocionó al país tras dejar al menos 13 muertos y más de un centenar de heridos de casi una veintena de nacionalidades. Los reyes rindieron homenaje un día más tarde a las víctimas con una ofrenda floral en La Rambla de Barcelona ypresidieron en la Basílica de la Sagrada Familia de Barcelona la misa "por la Paz y la Concordia".
2017年8月,伊斯兰国声称在加泰罗尼亚发生双重袭击,造成来自近20个国家的至少13人的死亡和100多人的受伤,该事震惊了全国。一天后,国王和王后在巴塞罗那的兰布拉大道上向遇难者致敬献花,并在巴塞罗那的圣家族教堂主持了“和平与和谐”弥撒。

La reina Letizia a su llegada al homenaje de estado por el doble atentado de Cataluña
En recuerdo a las víctimas del coronavirus
吊念冠状病毒受害者
Durante dos años, la Plaza de la Armería del Palacio Real de Madrid ha sido el escenario del Homenaje de Estado en recuerdo a las víctimas de la enfermedad por coronavirus. Los reyes han presididos ambas ceremonias junto a todos los miembros del Gobierno, las altas autoridades del Estado, presidentes autonómicos y representante de la sociedad civil.
两年来,马德里皇宫的*器武**广场一直是国家悼念冠状病毒病受害者的场所。国王和王后与所有政府成员、国家当局和民间社会代表一起主持了这两个仪式。

Los reyes Felipe y Letizia presiden el acto de homenaje de estado a las víctimas de la pandemia
Con los niños
de La Palma
与拉帕尔马的孩子们
La erupción del volcán de Cumbre Vieja se convirtió este año en la más larga y destructiva de la historia de La Palma, después de 85 días escupiendo fuego, gases y cenizas. Durante una visita en la isla para conocer de primera mano los estrago, la reina Letizia acompañó a los alumnos de los colegios destruidos por el volcán en su primer día de clase.
今年的Cumbre Vieja火山喷发事件是拉帕尔马历史上持续时间最长、破坏性最强的一次,喷发了85天的火焰、气体和灰烬。在访问该岛的过程中,莱蒂齐亚王后在课上陪同被火山摧毁学校的学生们。

(La reina Letizia durante el comienzo
del curso para los 93 estudiantes cuyos
centros se vieron afectados por
la erupción del volcán)
Anfitriona durante la cumbre de la OTAN
北约峰会期间的女主人
Durante la cumbre de la OTAN en Madrid, la reina fue la encargada de acompañar en las visitas culturales a los acompañantes de los principales mandatarios, como la mujer del secretario general de la OTAN, Ingrid Schulerud, o la primera dama francesa, Brigitte Macron.
马德里举行北约峰会期间,王后负责陪同主要领导人的陪同人员进行文化访问,例如北约秘书长的夫人Ingrid Schulerud和法国第一夫人Brigitte Macron。

(La reina Letizia, Macron y Schulerud
conversan con una trabajadora en
el vestuario del Teatro Real de Madrid)
