北京时间5月20日,《马卡报》消息:西语“remontada(逆转)”一词将被加入到2021法语词典中,而这个全新的词汇源于巴萨6-1逆转大巴黎一战。据悉,最著名的法语词典《拉鲁斯词典》,将在其出版的2021版词典中将西语逆转“remontada”加入其中,这无疑创造了一个新的历史。

2017年欧冠淘汰赛,大巴黎在首回合4-0领先的情况下惨遭巴萨6球逆转,而“remontada”一词在当时的法国迅速流行起来。巴萨=“remontada”=逆转,这个词汇被写入法国词典,是否意味着巴萨的无上荣光呢?事情或许想得太简单了,起码在之后的事件中,巴萨并配不上“remontada”这个词汇。

依旧是巴萨6-1大巴黎这场比赛,而这次的主角却是当时的主裁艾泰金。从当前外媒表述的情况来看,艾泰金在吹罚比赛时的确存在诸多的争议,而欧足联也承认艾泰金有失职行为。最明显的争议莫过于两个点球的判罚,马斯切拉诺禁区内手球逃过一劫,而苏亚雷斯轻微的身体接触却为巴萨赢得了一个点球。

抛开争议判罚不说,巴萨的确是赢下了那场比赛,这是无法否定的事实。但接下来的两个赛季,巴萨是否有一种被打脸的感觉?先后被罗马而利物浦逆转,巴萨尝到了当年大巴黎惨败的滋味。如果这个时候还将“remontada”一词加持到巴萨身上,是不是有一种极强的讽刺意味?有球迷戏言道:“罗马和利物浦也可以创造全新的词汇,它们可以收录到意大利语和英语词典之中”。

不得不说,“remontada”一词如果真的加入到《拉鲁斯词典》之中,势必会对巴萨造成诸多的负面影响。6-1的大逆转足以载入欧冠史册,但这场比赛本身就存在颇多的争议,巴萨赢得其实并不光彩!
另外,当人们了解到“remontada”这一词汇的时候,巴萨惨败罗马和利物浦的情景也会浮现在脑海之中,而这样的情景又是巴萨最不愿意回想的。可想而知,“remontada”并不代表巴萨的荣光,反而会给巴萨带来不必要的麻烦和争议。

“remontada”一词是夸是损?褒义还是贬义?这就要看个人见解了!虽然会有详细的注释,但其中的含义却太过复杂。如果可以改变,“remontada”一词还是不要写入词典中的为好,而这也是很多巴萨球迷的看法。