春回大地,风光明媚。若是此时你在身边,该有多好?

春思

李白

燕草①碧如丝,秦桑②低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帏③?

【注释】 ①燕草:燕地的草。燕在今河北省北部,是唐代东北边防要地。 ②秦桑:秦地的桑树。秦,在今陕西省境内,此指内地思妇居所。 ③罗帏:丝罗帏帐。

【译文】 燕塞周边的春草,如同碧丝一般生长的茂盛。秦地生长的桑叶茂密的压低了树枝。当你怀念家园,盼望归家之时,我早已在故乡,只是因为思念你而肝肠寸断了。多情的春风啊,我与你素不相识,为何你要闯入我的罗帏,激起我的相思之苦呢?

春回大地,风光明媚。若是此时你在身边,该有多好?

【短评】 春思,描绘的是春天里秦地的妇人对身在燕地的丈夫的思念。这种类型的诗作很常见,但李白却写得十分精粹,紧紧围绕着"春"字,有景更有情。开头两句,可视作起兴。诗中的"兴"句常常就眼见所见,信手拈来,这两句是却是有两地的景物起兴,颇为别致。三四两句承接上文的"兴",仍从两地着笔,从景物转向了人。将同一时间、不同地点的两个画面组合到一起。丈夫及春怀归,妻子愁肠百转。最后两句,更是点睛之笔,春风吹进罗帐,撩动了思妇的情思,这里却用了反问的语气,正所以明志自警,暗喻思妇对爱情的忠贞。以此作结,恰到好处。

古时交通不便,燕地到秦地可能是几个月的车马路程,车马很慢,传情不及,唯盼春风可以将自己的思念化作春天的景物,在丈夫站岗戍边之际,在妻子照顾家中老幼之时,看到碧丝和绿枝,会知道:是我在想你,是我在等你。

参考文献

[1]李明阳 译注,蘅塘退士[清].唐诗三百首[M].合肥:黄山书社,2005.2.

[2]百度百科

[3]图片来源:https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1595393721125&di=3e8c3c7911e8f6e25e634ee4e98d0c2d&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fimg3.imgtn.bdimg.com%2Fit%2Fu%3D2225167473%2C850316278%26fm%3D214%26gp%3D0.jpg

[4]封面来源:https://ss2.bdstatic.com/70cFvnSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=2334697761,754099583&fm=26&gp=0.jpg