





































开学第80天: 英语朗读批阅赏 足球联赛负轻伤
2021-11-19 Friday周五Sunny晴If we love what we do, we will never work a day in our life . 如果我们热爱我们所做的事情,我们将一天都不会觉得自己在工作。
Phil Knight, founder of Nike, once said: Like it or not, life is a game. Cowards never start, the weak die on their way. All that's left is for us to keep going and not stop. 耐克的创始人菲尔·奈特说:无论你喜欢与否,生活是一场比赛,懦夫从未启程,弱者死于途中,只剩下我们继续前行,一步都不能停。He'll be very upset if you turn down his offer of help.如果你拒绝他的帮助,他会坐立不安。本句考查词组辨析,turn down 意为“减小,关小,调低;拒绝”:I thanked him for the offer but turned it down.我感谢他的好意,但拒绝了他。We get distracted before we can turn down the heating. 在把暖气关小之前我们就分心了。turn off 意为“关掉(音响,电器,水龙头等”:The boy had the presence of mind to turn off the gas.那男孩子镇定地关掉了煤气。turn out 意为“结果为..., 证明是..”:It didn't turn out like I intended. 这结果与我的本意相悖。turn over意为“移交给;翻阅;把……翻过来”:I would have to turn the evidence over to the police.我将不得不把证据交给警察。Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. —Julius Caesar懦夫在死前先死了很多次,但勇敢的人只尝过一次死亡。— 凯撒大帝
Caesar was a military commander and politician in the end of the Roman Republic. He conquered all of Gaul (present-day France) and was regarded as one of the most outstanding military strategists in history. In 49 BC, he led the army to occupy Rome, defeated Pompey, and gathered all the power in one body, promoting Rome into the empire. 凯撒是罗马共和国末期的军事统帅、政治家,征服高卢全境(现今法国),被认作是史上最杰出的军事家之一,公元前49年,他率军占领罗马,打败庞培,集大权于一身,促进罗马进入帝国制。词汇注释:cowards /ˈkaʊərd/ n. 胆小鬼,懦夫;adj. 胆小的,怯懦的;die /daɪ/ v. 死亡;消失,灭亡;停止运转;deaths /dɛθs/ n. 死; 死亡; 生命的终止; 死亡状态;valiant /ˈvæliənt/ n. 勇士;勇敢的人;adj. 英勇的,勇敢的;taste /teɪst/ v. 尝起来;尝出……的味道;尝,品尝;(短暂地)体验,领略,经历。You cannot imagine how she finished the race with her foot wounded so badly.你根本就无法体会,在脚伤得那么厉害的情况下她是怎样完成比赛的。本句考查with的复合结构:该句中运用的是with+n+adj.的复合结构;此外还有with+n+adv. / 现在分词(doing sth.) / 过去分词(done) /to do / 介词短语。with+n+adv.:With her mother away, the little girl felt lonely.由于妈妈离开了,小女孩感到孤独。with+n.+doing sth.:Their teacher is a young girl with long hair covering her shoulders.他们的老师是一个长发披肩的年轻姑娘。with+n+done:With his homework finished, the boy went out to play.做完作业后,那男孩出去玩了。with+n+to do sth.:With all the clothes to wash, I will be very busy today.所有的衣服都要洗,今天我将会很忙。with+n+介词短语:The teacher entered the classroom with a thick dictionary in his hand.老师进了教室,手里拿着一本厚字典。注意her foot wounded so much不是一个完整句子,wounded在这里做形容词,所以不能用连词when,while,for引导, 若用这几个词引导需要改为被动句式:her foot was wounded so much.
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”是唐朝诗人秦观的作品,《鹊桥仙·纤云弄巧》堪称关于爱情的千古绝唱。“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”许渊冲先生用英文翻译的这首诗词,愿天下有情人都幸福快乐:Clouds float like works of art, stars shoot with grief at heart. Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid. When Autumn's Golden Wind embraces Dew of Jade, all the love scenes on earth, however many, fade. Their tender love flows like a stream; their happy date seems but a dream. How can they bear a separate homeward way? If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?
作业批阅发现同学们还是一如既往的认真,仅有Arrival、Dragon、William、Solar四位同学的句中短语翻译部分或许因为太简单,并未将其写出。下午大课间听力时,Butterfly同学被班主任叫到办公室谈话,中途听到一半时间,回来又通知Warrior同学过去。另外,整个听力全程,刚下课的语文老师在教室前面走廊里为Potential和Rhyme两位同学解答问题。还有Yale和Tursun两位同学因去操场参加民族团结足球联赛活动,而缺席听力训练,物理课代表被告立马前往楼下办公室点数试卷,Capacity、Solar、Academy三位同学听力训练时来晚,错过前五题。体育考生Joyful同学依然缺席,其他同学全都在认真聆听解答。晚自习期间,级部王旭凯主任打来电话,说班级学生下午踢球时负伤,需要联系内派老师。告知情况后,民族部尹海生主任让其去他办公室帮助处理伤口。第三节晚自习期间,高二(11)班郭昀灵同学,高二(9)班许思慧同学来办公室找老师不在,就过来问了我许多问题,说自己英语很差,拖了班级后腿等。和她们谈了之后,找出问题的症结,让其充满自信,重振精神。从读整本书开始,跳出狭隘小圈子,着眼未来。














