由“丰采•风采•丰彩•风彩”说“采”道“彩”(之一)

丰采 美好的风度神采,即人的仪表举止很有神采。采:1. Cǎi。1)摘取 ,如:采茶。2)选取;搜集 用,如:采购、采访、采风。 3.)挖取(矿藏) 采矿,采油。4)神态;精神,如:丰采、神采、风采、兴高采烈。4)同“彩(姓氏除外)”。2.cài 采邑,也叫食邑、采地、封地。

风采 1.风度神采。2。文采。旧版《现代汉语词典》称同“丰采”,现在取消此说。

丰彩 “丰采”之误用。彩:旧同“采”。现指颜色,如:彩色、光彩、色泽、多姿多彩。

风彩 “风采”之误写。彩:见上行。

第一二批《异形词整理表》和旧版《现代汉语词典》所说的“丰彩”是“丰采”的异形词,李行健主编的《现代汉语异形词规范词典》和新版《现代汉语词典》(第7版),只收入“丰采”一词。蔡鸿程《作者编辑实用手册》(第146页)载:“将‘丰采’写成‘丰彩’不是个例。不知道‘采’‘彩’之区别者,多为囫囵吞枣的学习者”。

“文采”与“文彩”,“无精打采”与“无精打彩”,“兴高采烈”与“兴高彩烈”,和“丰采”与“丰彩”的情形差不多,现在仅收有文采、无精打采、兴高采烈”。而“多彩”“丰富多彩”“五彩缤纷”则是正确用词。

误例:①误例“丰彩”:1)陕西旅游出版社出版的《刘邦百谜》,原稿第60页写道:“当分我一份项羽的丰彩。”责任编辑改成“丰采”。2)《光明日报》(2014年10月10日第16版)列举误例云,有一报纸刊载一幅书法作品,释文写道:“风彩三秋明月,文章万里长江”。

②误例“无精打彩”:1)刘伟雄在《散文天地》(1999年第4期第31页)载文《远行的母亲》,说:“整夜的失眠,第二天上课也无精打彩。”2)周磊在《京华时报》(2008年7月11日第44版)载文《特雷泽盖退出法国队》,说:“特雷泽盖无精打彩地宣布了自己的决定……”

③误例“五采滨纷”:潘承顺在《吉林日报》(2008年3月30日第4版)载文《在小景点中寻觅美》,说:“冰雪、雾和湛蓝的水,水中的倒影,形成了五采滨纷的美丽景观。”

④误例“兴高彩烈”:1)汪绍禹在《中学语文》杂志(1997年第11期)载文《是“兴高采烈”而不是“兴高彩烈”》,写道:“9年制义务教材《美‘挑战者’号航天飞机升空后爆炸》一文里,有这样的叙述:‘今天,兴高彩烈的学生们在观看航天飞机腾空实况时,突然陷入了混乱和悲哀。’”标题中的“美”为美国之简称。2)许忠华纠错专著《文字的反差》(第142页)列举“兴高彩烈”误例:(1)张文佳:《中国青年报》(1995年7月10日,第6版)载文《一双白球鞋》,说:“回到家里,兴高彩烈地跟妈妈说起学习竞赛的事。”(2)黄裳在《收获》刊物(1984年第1期,第181页)载文《东单日记》,说:“四面八方占据了座头的女强人,正在兴高彩烈地喝啤酒。”句子里的“座头”。指坐“头把交椅”座位者。