国内做自由职业翻译 (自由译员的工作)

昨天我们在公园溜娃,玩得正开心,一个网友跟我说,前两天给我推荐的一家翻译公司投了简历,但是没收到回复,让我看一下她的简历。

其实,我是友情推荐翻译公司,并不负责筛选简历以及译员录用。

1、我看了简历,满满2-3页纸,内容很多,跨度很长(网友工作经验很丰富),几乎把高中获得的荣誉都写进来了。

我的建议是,只写翻译相关的内容——兼职译员还是全职自由译员、工作时间段、每日翻译量、擅长的语言对以及领域、会哪些CAT工具、翻译经验以及期待的单价区间等。

这位网友把所有工作都列进去了。HR看简历时,还得自己去分析,她的哪些工作对翻译有帮助,哪些工作跟翻译无关,正正经经做翻译做了多久。总之,我看这样的简历,比较头疼。

当然,这样一股脑的简历也不能说肯定收不到回复,我只是给出我的建议而已。

其实,她的简历再整理一下还是很好的,因为工作经历多,有些行业经验对翻译公司来说很有吸引力。比如,她的专利经验,就很对口专利翻译哦。其实,她完全可以去找专利翻译工作。

自由译员的工作,做自由翻译赚钱吗

工作经验丰富是好事,但是也要有针对性!

2、做自由译员稿量能不能稳定?比如说,签订一个翻译公司,公司能保证给我 几万 的稿件。

我的回答是,做自由译员稿量能够稳定,但是不会说一签订合同,公司就马上答应肯定给你多少稿件,估计会说个大概量。才签合同,公司绝对不会把话说满的。

稿量稳定的关键是此消彼长。我们要签订多个翻译公司,确保平常频繁来稿的公司至少有四五家,这样子,偶尔哪家没来,还有其他几家顶住。

至于说,某个翻译公司跟你打包票每个月肯定有几万的稿量,这不太可能。首先,翻译公司自己都没法确定每个月肯定就有那么多稿子。其次,就算稿量能稳定,它也不一定就必须给你啊,除非跟你合作能够确保公司利润最大化。所以,才签订合同,就不要问这样的问题了。

所以,资深翻译都会说,没有稿件的时候,每天都必须去开发客户。稿量稳定、收入稳定的前提都是随时随地开发更多的客户,而不是要求某个公司一定来稿子。

忘了说,之前有个朋友稿件做得特别好,她兼职的公司想主动跟她签合同,每个月固定稿量,还交三险。这个朋友没有答应,因为能让兼职的公司主动提出这种待遇,那说明,她的价值肯定不止这些,外面有属于她的更广阔的天地。

自由译员的工作,做自由翻译赚钱吗

稿多的时候,多加班!稿少的时候,多溜娃!

3、做自由译员3个月了,收入还无法稳定,是不是做自由译员就没法获得稳定或者可观的收入啊?

我只想说,才做3个月就下结论还是为时过早哈。

其实,昨天跟我咨询的网友,资质很不错,我觉得只要她认真找客户,认真对待每个稿件,那么获得稳定或者可观的收入是迟早的事情。目前,收入不稳定,完全不要着急。

当然,如果你非常执着于稳定、确定性,那么我建议你去找个稳定的工作。前期,自由职业,没法给你这些。

做自由译员很重要的一点是,不慌不忙,能沉得住气,不会妄自菲薄。当然,偶尔也会焦虑。

因为自由职业有点像创业,需要自己做决策、找客户、执行。

最后,你的执行力才是最大的确定因子。