排球增加了我们的生活阅历,带给我们很多欢乐、很多伤痛,很多后来想起来都是美好的记忆。
你永远都无法忘记,作为团队的一份子,你奋起一跃,就是为了不让球落地。或许磕坏了手腕、或许磕痛了膝盖……,但你一旦回想起来,欢笑往往总是盖过泪水。
01、每次忘记带护膝,你还总是要笑脸盈盈的倒地扑球。

“没关系,这很正常。”
02、对任何朝向你来的玩意儿大喊“我来”或者“我的”。
03、在场上刚刚还是生龙活虎的你,到了场下就瘫倒如泥。

“你们爱干啥就干啥,让我先坐会儿。”
04、全副武装地跟球队一起出门比赛,回来时你发现你只被换上去发过一次球。
05、你站在网前充分准备判断拦网,却被队友后面发过来的球爆了头。
06、第一次学习垫球之后,你的手臂像被火烧一样的感觉。

“你们中国人管这叫‘火罐’吧?”
07、当你拦死某个特定的人的扣球以后,你会自己想这件事很久。
08、当你穿一双新球鞋去打完球,脱下来时那双鞋的味道。
09、还有你护膝的味道。需要说明的是,和上一点提到的当然是不一样的味道。
10、有一天你发了疯似得救起不少“摊饼”球。

(相关链接:美国人打排球,都有哪些“行话”?)
11、氨纶弹性裤子夹在腹股沟那酸爽的感觉。
12、然而夏天并没有来临,因为你的生活被《Two-a-days》已经接管。
译者注:Two-a-days,美国的一部连续剧,讲述胡佛高中橄榄球队在一个赛季迎接诸多赛事的挑战,在纷杂忙碌的生活中还要处理学习、家庭、个人感情等问题。
13、被重球扣到脸上还要装成若无其事、落落大方,尽管在场所有的人都知道你这下被爆得不轻。

14、看着你的手指甲被球削掉。
15、比赛中最重要的一刻,你或你的一名队友犯一个低级错误,让比赛前功尽弃。

据说当时你们教练当初是这样的。
16、常常创造一些可以反复“吟唱”的固定词组,来“颂扬”你曾经的或经常的扣杀或发球得分。
17、你开窍对排球理念有如梦初醒般的觉悟的那一刻,你记得刻骨铭心。

“这也叫打排球吗?拜托双手并拢、手腕下翻好吗?”
18、一遍又一遍地反复接发球或救球训练,直到你认为有点感觉。
19、捡球的时候,当你尝试一次到底能拿多少球在身上。

20、只有打排球的人才知道什么叫“peppering”,一般的人只知道就是往食物上撒胡椒粉吧。
21、当有人说“Spike”或“Bump”来替代“Hit”或“Pass”的时候,你有点抓狂。
译者注:Spike和Hit都是扣球的意思、Bump和Pass都是传球的意思,但一般老美打球的人都说Hit和Pass,说Spike或Bump显得不熟悉、不“专业”。好像中国人也是这样,球场上队员之间一般都说“打”,很少有人说“扣”。

22、全队没有人有状态,打完一场自己都不知道怎么输了的球之后的感觉。
23、打了一场酣畅淋漓的球,感觉自己状态从来都没有这么好过的那种感觉,尽管第二天可能你连路都走不了。
24、和一直想赢的队打比赛,结果你们队赢了,就2分。

25、“压线”,这是你们教练常说的一句最令人生厌的话。
26、在一个赛季即将开始的时候那种无法自抑的兴奋和注意力不集中。
27、……和一切都结束了之后那难以言状的失落和惆怅感。
译者新浪微博:@大江Joe舅
英文原文刊登在whiskeyriff.com