im your man纯音乐 (im your man合集)

"I'm your man"可不能随便直译成“我是你男人”,因为man不仅仅只有"男人"这一种意思。

不过,这句话确实很酷。

01. I'm your man

我是你要找的人

I'm your man有两层含义,具体意思要看具体语境哦!

如果你想表达:“我行,我可以”,一句"I'm your man"是说"你可算是找对人了!" I'm your man =我是你要找的人。如果是女生想表达这个意思,要说I'm your guy

但是如果你想对老板表忠心,对别人表示支持,一句"I'm your man"是说"我听你的,我支持你!" I'm your man =我听你的 =我随叫随到

● 例句 ●

I heard there’s an opening in your company. I'm your man!

我听说贵公司职位空缺, 我就是你要找的人。

If you need any help, Tom is your man.

如果你需要什么帮助,找Tom 就对了。

  1. football man

喜欢足球的人

football man是从事足球行业的人吗? !当!然!不!是!

Man=喜欢某事的人, football man=喜欢足球的人 (足球迷)。

● 例句 ●

I'm a football man myself. These days I often stay up to watch the World Cup.

我是个足球迷.这些天我经常熬夜看世界杯。

03. I'm my own man

我自有主张

"I'm my own man."不等于 “我是自己的人”,它表示“我自己拿主意、我自有主张”。

● 例句 ●

Faced with this problem, I'm my own man.

面对这个问题,我自有主张。

04. let someone off

放某人一马

"let someone off"是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook。就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」(hook),而你把「放它一马」(let it off the hook)。Let someone off the hook: 帮助某人脱离困境,让某人摆脱麻烦,或者说让某人免于责罚。

● 例句 ●

We should let him wait for several hours before letting him off the hook.

我们应该让他等上几个小时再放他走。

05. spare no effort

不惜血本,不遗余力

spare的意思是「省下」,effort是「努力」,"spare no effort"就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。

● 例句 ●

Everyone ought to have a will and spare no effort to achieve your target.

每个人都应该有一种意志,从而不遗余力地实现你的目标。

The government is determined to spare no effort in investigating this case thoroughly

政府决定不遗余力地彻底调查这个案子。

欢迎来文末留言打卡

留下你从文章中学到的新知识!

I Will Persist Until I Succeed!