1.The game isn't over until the fat lady sings.
源于篮球比赛
字面意思:胖女人未唱歌之前,比赛就不算结束。
通常在歌剧结束时,都会有一个体型很胖的女人出场。而这句话则是达拉斯小牛队教练Dick Motta常说的话。
比喻:比赛不到最后一刻,不知道鹿死谁手。
2.Monday morning quarterback
源于美国足球(American football)
美国电视台在足球季每个星期天都会转播一场比赛。等到第二天早上看了报纸才发表的"真知灼见"就是"事后诸葛亮"
3.get on one's high horse
源于马术:(Horseback riding)
从前,马术师自以为骑马的人高高在上,所以比用脚走路的人优越。
比喻:摆出傲慢的态度,摆高姿态
4.neck and neck
源于赛马(Horse racing)
赛马时两匹马颈部同时抵达终点
比喻:不分胜负,并驾齐驱
5.take the bull by the horns
来源:斗牛比赛时,斗牛士常抓住牛角以扳倒牛,这是很艰难又危险的动作。
比喻:面对困难采取行动
6.have a glass jaw
来源:在拳击比赛中,下颚像是玻璃做的,被对手一下打趴。
比喻:不堪一击
7.not up to par
源于高尔夫(golf)
没有达到标准杆数(par)
比喻:做事情没有达到应有的标准,也可以说失常。
8.sink or swim
源于游泳
比喻:不成功便成仁。
9.jump the gun
源于田径(track and field)
运动员在鸣枪之前就起跑
即偷跑
10.The ball is in your court.
源于网球(tennis)
球在你的球场这边,该你发球了。
比喻:轮到你采取行动了/轮到你负责了。
