a站b站节目 (a站b站动漫展)

a站b站海外影视剧,a站b站历史

上周五上午10点多,A站(又)上不去了。

很快,流言四起。大家都说,A站这次真的“药丸”(要完)了。

AcFun, China's first video-sharing website that overlays comments directly on top of clips, was shut down on Friday.

The website's official account on Weibo, China’s answer to Twitter, broke the news by saying "I want to live on for 500 years".

作为中国第一个成型的弹幕视频网站,AcFun已经陪伴许多二次元爱好者度过了10个春秋。可以说,中国二次元文化的兴起,A站功不可没。

a站b站海外影视剧,a站b站历史

AC娘,A站的女性化象征,被做成海量的表情包流传在二次元爱好者当中。

AcFun was an important part of China's anime, comic and gaming (ACG) culture.

The website imported the Japanese trend of commenting live on videos as they played to the Chinese mainland in 2007, attracting many creative anime re-edits and articles.

AcFun users generated a wealth of entertaining ideas related to what they called "2-dimensional world" one meme at a time.

China's largest online live-streaming platform, Douyu, was also a part of AcFun before breaking away in 2014.

漫评、鬼畜、MAD、游戏实况、Mugen、Vocaloid……一系列“圈外人”闻所未闻的内容,在A站有专门的分区,以及诸多“up主”生产免费内容。

一时间,如同A站首页标题所说,天下漫友是一家。

a站b站海外影视剧,a站b站历史

A站的分区列表,处处彰显着它的与众不同。

可惜好景不长。

But AcFun's success as a platform for anime fans did not generate profit – and the cost of maintaining and developing it kept rising.

The last decade saw a great leap in China's copyright protection efforts, blocking pirated anime series from making their way onto AcFun.

Major Chinese video hosts also refused to cooperate with AcFun, forcing the site to pay large sums to build its own hosting service. Advertisement was AcFun’s only source of profit.

The site was also sold and re-sold many times, moving hands from one company to another, which resulted in an inconsistency in AcFun’s development strategy.

Another key weakness that drove users away was its unfriendliness to mobile phones.

For most of its time, AcFun was not mobile-compatible and relied solely on Adobe Flash technology, which smartphones lack, to play videos and live comments.

The vacuum in the mobile market was filled by AcFun’s rival, Bilibili, which took note of the high mobile penetration rate in China and catered its video content to the needs of smart phone users.

在中国动画观众飞速膨胀的几年里,B站在正版动画的投入力度更大,视频流更稳定,手机端功能更完善,挣钱的点子也是一个接一个。

a站b站海外影视剧,a站b站历史

B站首页的游戏中心,多数游戏与动画作品有关。

Bilibili also solved the pirated video hassle by turning to crowdfunding, asking viewers to donate money and buying the copyrights of anime shows.

For user-uploaded videos, the donations mostly went to the uploader, which encouraged many famous content providers to enrich Bilibili's video library.

The website even started to run mobile games, including Fate/Grand Order, which generated huge revenue gains that helped Bilibili expand.

Of all the obstacles that hindered AcFun’s expansion, the worst must have been its run-in with the government. The website failed to acquire necessary government approvals to provide its video hosting service, which was officially exposed last June by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT).

没有大义名分,也没有过硬的服务质量,甚至连官方的知乎账号都不断自嘲(不管是谁在运营),A站的访问量开始逐年下降。

相比之下,B站则一举成为中国流量第二大的视频网站,仅次于当年离开AcFun的斗鱼直播(Alexa数据)。

a站b站海外影视剧,a站b站历史

自嘲力度不小。

But AcFun might not have completely run out of time. Its survival hinges on its ability to pay for its cloud bills, according to reports on the Chinese version of Global Times.

The website's data is currently hosted by Alibaba's cloud service.

It has long been rumored that Alibaba is interested in investing in AcFun, as its rival, Tencent, has already poured money into Bilibili.

说不定过两天,AC娘就会在微博上来一句“认真你就输啦”宣布回归呢。