印尼足球暴乱 (印尼暴力足球赛)

先关注再点赞,这是一个好习惯

让我们开始今天的文章吧

Indonesia tragedy: 129 people dead following soccer match

印尼足球联赛暴力事件,印尼暴力足球赛

At least 129 people are dead and 180 more injured, police say, after chaos and violence erupted late on Saturday following an Indonesian league soccer match between two of the nation’s biggest teams.

警方表示在周六晚些时候,印尼最大的两支球队进行足球比赛的期间,发生了混乱和*力暴**事件,造成至少129人死亡,180多人受伤。

Supporters of Arema FC and rival Persebaya Surabaya clashed after home team Arema FC was defeated 3-2 at a match in the city of Malang in East Java.

在东爪哇Malang 市的一场比赛中,主队Arema 足球俱乐部以3-2的比分不敌对手,Arema 队的支持者与对手Persebaya Surabaya队发生冲突。

clash:

英 [klæʃ] 美 [klæʃ]

冲突;打斗;比赛;分歧

Supporters from the losing team had “invaded” the pitch and police fired tear gas, triggering a stampede which led to cases of suffocation, East Java police chief Nico Afinta said during a press conference following the event.

东爪哇警察局长 Nico Afinta 在事件发生后的一次新闻发布会上表示,败北一方的支持者“入侵”了球场,警方发射催泪瓦斯,引发了人群拥挤奔逃,并导致人员窒息。

①stampede:

英 [stæmˈpiːd] 美 [stæmˈpiːd]

(人群的)奔逃;蜂拥

②suffocation:

英 [ˌsʌfəˈkeɪʃən] 美 [ˌsʌfəˈkeɪʃən]

窒息

“First of all, a riot happened,” Nico said. “It had gotten anarchic. They (the fans) started attacking officers, they damaged cars.”

Nico说道:“首先确实发生了骚乱。事情变得无法无天了。他们(球迷)开始袭击警察,破坏汽车。”

anarchic:

英 [əˈnɑːkɪk] 美 [əˈnɑːrkɪk]

无政府的;无秩序的

Two police officers were among the dead and 180 people were also injured, the police chief said, adding that the crush occurred when fans fled for an exit gate.

警方负责人透露,死者中有两名警察,另有180人受伤。并补充说,当球迷逃离出口时发生了挤压事件。

①crush:

英 [krʌʃ] 美 [krʌʃ]

压坏;压伤

②flee:

英 [fliː] 美 [fliː]

逃走;逃离

Videos filmed from inside the stadium late into the night and shared on social media showed fans, dressed in red and blue, storming the field and clashing with Indonesian security forces, who appeared to be wearing riot gear.

从体育场内稍晚时间拍摄并分享到社交媒体上的视频显示,身穿红色和蓝色衣服的球迷冲入球场,并与似乎穿着防暴装备的印尼安全部队发生冲突。

①storming:

英 [ˈstɔːmɪŋ] 美 [ˈstɔːrmɪŋ]

出色的;精力充沛的;突袭;攻占

②riot:

英 [ˈraɪət] 美 [ˈraɪət]

*乱暴**;骚乱

③gear:

英 [ɡɪə(r)] 美 [ɡɪr]

齿轮;衣服;设备

Smoke, which appeared to be tear gas, was also seen later in videos, with several people shown being carried into a building. The severity of their injuries remained unclear. Officials said that many had been admitted to nearby hospitals, suffering from “lack of oxygen and shortness of breath.”

烟雾看起来是催泪瓦斯,在稍后的视频中可以看到,有几个人被抬进了一栋大楼。他们受伤的严重程度尚不清楚。官员们表示,许多人因“缺氧和呼吸急促”而被就近送医。

severity:

英 [sɪ'verəti] 美 [sɪ'verəti]

严重;严厉

According to Nico, when Arema FC lost 2-3 in the match against Persebaya Surabaya, their supporters stormed onto the field in anger.

根据Nico透露,当Arema俱乐部以2比3的比分输给Persebaya Surabaya之后,他们的支持者带着带着怒火冲进了球场。

Speaking to CNN affiliate CNN Indonesia, Sports and Youth Minister Zainudin Amali said he has asked for a full investigation into the tragedy to “determine the parties responsible.”

体育与青年部长Zainudin Amali在接受CNN印尼分部采访时表示,他已要求对这起悲剧进行全面调查,以“确定责任方”。

affiliate:

英 [əˈfɪlieɪt] 美 [əˈfɪlieɪt]

隶属;分支机构;分公司

“I am coordinating with the national police chief and PSSI chairman and we will go directly to the stadium pitch in Malang,” he said.

他说:“我正在与国家警察局长和PSSI主席协调,我们将协力直接前往马朗体育场。”

①coordinate:

英 [kəʊˈɔːdɪneɪt] 美 [koʊˈɔːrdɪneɪt]

坐标;协调

②pitch in:

协力

Located in East Java, the Kanjuruhan Stadium is used mostly for soccer matches and is estimated to hold up to 42,500 people.

Kanjuruhan体育场坐落在东爪哇,主要用于足球比赛,它大概可以容纳42500人。

While officials have not yet confirmed how many people were in attendance at the stadium during Saturday’s late night match, video footage and pictures taken by fans showed full stands of people.

虽然官方尚未确认周六晚间比赛有多少人进场,但球迷们拍摄的视频片段和照片显示现场满坑满谷。

There have been previous outbreaks of trouble at matches in Indonesia, with a strong rivalry between clubs sometimes leading to violence among supporters.

印尼之前的比赛中曾爆发过冲突,俱乐部之间的激烈竞争有时会导致两队支持者的*力暴**冲突。

The Indonesian Football Association (PSSI) has suspended matches next week as a result of the deadly tragedy, and banned Arema FC from hosting games for the rest of the season.

由于这场悲剧,印尼足球协会(PSSI)暂停了下周的比赛,并禁止Arema 足球俱乐部在本赛季剩余时间举办比赛。

“PSSI regrets the actions of Aremania supporters at the Kanjuruhan Stadium,” the association’s chairman, Mochamad Iriawan, said in a statement issued on Sunday.

该协会主席Mochamad Iriawan在周日发表的一份声明中表示:“PSSI对Aremania 支持者在Kanjuruhan 体育场的行为感到遗憾。”

翻译:老戴

编辑:老张

全网搜索:老戴讲英语

感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧