
Where are you going to spend your holidays this year,Gary?
马丁:加里,今年你们打算去哪里度假?
We may go abroad.
加里:我们可能到国外去,
I'm not sure.
加里:但我不敢肯定。
My wife wants to go to Egypt.
加里:我妻子想到埃及去,
I'd like to go there,too.
加里:我也想去那儿。
We can't make up our minds.
加里:我们还拿不定主意。
Will you travel by sea or by air?
马丁:你们乘船去,还是乘飞机去?
We may travel by sea.
加里:我们可能乘船去。
It's cheaper,isn't it?
马丁:这更便宜些,是吗?
It may be cheaper,
加里:可能是便宜些,
but it takes a long time.
加里:但花的时间长。
I'm sure you'll enjoy yourselves.
马丁:我肯定你们一定会玩得很痛快。
Don't be so sure.
加里:别那么肯定。
We might not go anywhere.
加里:我们可能那里也去不成。
My wife always worries too much.
加里:我妻子总是担心这担心那的。
Who's going to look after the dog?
加里:谁来照看狗啦,
Who's going to look after the house?
加里:谁来看管房子啦,
Who's going to look after the garden?
加里:谁来照料花园啦,
We have this problem every year.
加里:我们每年都碰到这类问题。
In the end,we stay at home and look after everything!
加里:末了,我们呆在家里来照看一切。
Have you just made a new film,Miss Marsh?
记者:您刚拍完一部新电影吗,马什小姐?
Yes,I have.
马什小姐:是的,我刚拍完。
Are you going to make another?
记者:您准备再拍一部吗?
No,I'm not.
马什小姐:不,我不准备拍了。
I'm going to retire.
马什小姐:我准备退休了。
I feel very tired.
马什小姐:我感觉累得很。
I don't want to make another film for a long time.
马什小姐:我早就不想再拍片子了。
Let's buy a newspaper,Liz.Listen to this!
凯特:我们买份报纸吧,莉兹。你听这段:
'Karen Marsh: Sensational News!
凯特:“Karen Marsh:爆炸性新闻!
By our reporter,Alan Jones.
凯特:由本报记者艾伦·琼斯报导。
Karen Marsh arrived at London Airport today.
凯特:卡伦·马什今天到达伦敦机场。
She was wearing a blue dress and a mink coat.
凯特:她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。
She told me she had just made a new film.
凯特:她告诉我她刚拍完一部新片子。
She said she was not going to make another.
凯特:她说她不准备再拍电影了。
She said she was going to retire.
凯特:她说她准备退休。
She told reporters she felt very tired and didn't want to make another film for a long time.'
凯特:她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。”
I wonder why!
莉兹:我很想知道为什么。
Are you really going to retire,Miss marsh?
记者:您真的准备退休吗,马什小姐?
I may.I can't make up my mind.
马什小姐:有可能。我还拿不定主意。
I will have to ask my future husband.
马什小姐:我得问一下我的未婚夫。
He won't let me make another film.
马什小姐:他不会再让我拍电影了。
Your future husband,Miss Marsh?
记者:您的未婚夫,Marsh小姐?
Yes.Let me introduce him to you.
马什小姐:是的,让我把他给你们介绍一下。
His name is Carlos.
马什小姐:他叫Carlos。
We are going to get married next week.
马什小姐:下星期我们就要结婚了。
Look,Liz!
凯特:看啊,莉兹!
Here's another report about Karen Marsh.
凯特:这又是一篇关于Karen Marsh的报道。
Listen:'Karen Marsh:The Latest.At her London Hotel today Miss Marsh told reporters she might retire.
凯特:你听,“Karen Marsh:最新消息。今天在伦敦旅馆,Marsh小姐告诉记者她可能要退休。
She said she couldn't make up her mind.
凯特:她说她还拿不定主意。
She said she would have to ask her future husband.
凯特:她说她得问问她的未婚夫。
She said her future husband would not let her make another film.
凯特:她说她的未婚夫不会再让她拍电影。
Then she introduced us to Carlos and told us they would get married next week.'
凯特:然后她把我们介绍给Carlos,并告诉我们说他们下星期结婚。”
That's sensational news,isn't it,Kate?
莉兹:Kate,这真是条轰动的消息,是不是?
It certainly is.He'll be her sixth husband!
凯特:当然啦。他将是她的第6个丈夫!
Are you doing the football pools,Brian?
朱莉:你正在下足球赛的赌注吗,Brian?
Yes,I've nearly finished,Julie.
布赖恩:是的。我这就做完了,Julie。
I'm sure we'll win something this week.
布赖恩:我敢肯定这星期我们会赢一点的。
You always say that,but we never win anything!
朱莉:你老是那样说,但是我们从来没赢过!
What will you do if you win a lot of money?
朱莉:要是你赢了许多钱,你打算做什么呢?
If I win a lot of money,
布赖恩:要是我赢了许多钱,
I'll buy you a mink coat.
布赖恩:我给你买件貂皮大衣。
I don't want a mink coat!
朱莉:我不要貂皮大衣。
I want to see the world.
朱莉:我要去见见世面。
All right.
布赖恩:好吧。
If we win a lot of money we'll travel round the world and we'll stay at the best hotels.
布赖恩:要是我们赢了很多钱,我们就去周游世界,并且住最好的旅馆。
Then we'll return home and buy a big house in the country.
布赖恩:然后我们返回家园,在乡下买幢大房子。
We'll have a beautiful garden and…
布赖恩:我们将有一个漂亮的花园和-----
But if we spend all that money we'll be poor again.
朱莉:但是如果我们把所有钱都化光了,我们又会变穷的。
What'll we do then?
朱莉:那时我们怎么办呢?
If we spend all the money,
布赖恩:如果我们化光了所有钱,
we'll try and win the football pools again.
布赖恩:我们设法在足球赛赌注上再雇赢一次。
It's a pleasant dream,
朱莉:这是个美好的梦,
but everything depends on 'if'!
朱莉:但一切都取决于“如果”!