



















开学第61天: 外刊内容解读详 打磨提交好文章
2021-10-31 Sunday周日Sunny晴 We reform others unconsciously when we walk uprightly. — Sophie Swetchine当我们行得正,我们无意间改善他人。— 苏菲‧施威辛
Sophie Swetchine is Russian, growing in the palace of Catherine the great, with a good education in childhood, can speak several European languages, because of deviating from Russian orthodox Catholic in education reform and exiled, she settled in Paris, France, and opened a guild, attract respectful guests with high knowledge level, literature, politics and social dignitaries patronage. 苏菲‧施威辛是俄国人,生长于凯瑟琳大帝的皇宫内,从小受良好教育,会讲数种欧洲语言,因背离俄国东正教改信天主教而遭流放,她在法国巴黎定居并开了一间会馆,由于待客恭敬且知识水平高,常有文学、政治界及社会贤达人士光顾。词汇注释:reform [rɪˈfɔ:rm]v.改革,革新;重组;(使)改过自新;unconsciously [ʌnˈkɑ:nʃəsli] adv.不知不觉;无意识地;uprightly ['ʌp,raɪtli] adv.正直地;笔直地;诚实地。个人爱好相关英语小知识:go swimming去游泳;go shopping去购物;read books看书;collect stamps集邮;play computer games玩电脑游戏;go skating去溜冰;play football踢足球;reading阅读;watch TV看电视;make crafts花工艺品;grow flowers养花;eat food吃食物;chatting聊天;play basketball打篮球;traveling旅游;writing写作;surf the internet上网;go hiking去远足。一早按照民族部尹主任的要求来到学校,在校园内见到内派刘老师刚从舞蹈房出来,体育馆内也只有一位同学在打球。各班教室有一两位同学在写作业。也有不少在花园内闲逛。大多数同学在宿舍。午餐高一新生就餐人数不少,其他年级寥寥无几。三点的时候,四位内派老师都在五楼办公室收取各个年级的手机。班级群内有的同学还在问医保费的问题,尽管早已告知由学校来缴纳,有的还是自己交了。问到尹主任也没有别的法子,只好如此了。
Pinched by Shipping Rates, Companies Need to Be Creative运费飙升,全供应链企业出路难寻本。文节选自:The Washington Post(华盛顿邮报)作者:Tara Lachapelle and Brooke Sutherland In industries from consumer goods to manufacturing, virtually every line on the income statement is experiencing a degree of stress. In recent months, raw materials, labor and freight have become significantly more expensive and hard to come by. Struggling to keep up with demand, businesses are getting creative — in how they fill orders, how much they charge for their products and where they cut back on spending. “The pandemic ate my profits” may have worked a year ago. “My profits are trapped on a cargo ship in the Pacific” is a tougher sell. 从消费品到制造业,所有行业利润表上的每一行几乎都在经历一定程度的压力。近几个 月来,原材料、劳动力和货运价格大幅上涨,且很难获取。为了满足需求,企业在订单 完成方式、产品定价以及削减开支方面,开始想一些新办法。一年前,“疫情夺走了我的利润”这句话或许还说得通。而现在“我的利润被困在太平洋上的一艘货船上”这句话 更难让人接受。Supply chains are still backed up. Chief executives were optimistic heading into summer that bottlenecks and soaring freight rates would ease. Instead, they became much worse, putting logistics operations — normally the quiet workhorse of corporate America — front and center for earnings calls.供应链仍有保障。首席执行官们本来乐观地认为,进入夏季时,货运出现的瓶颈和飙升 的运费问题将有所缓解。然而事与愿违,情况变得更糟了,这使得首席执行官们把物流业务—通常是美国企业界安静(低调)的主力军—放在了财报电话会议的首要位置。Honeywell International Inc. has rerouted ships to less-clogged ports, while alsoredesigning certain products to adapt to the semiconductor shortage. Unable to secure enough of the standard 20-foot shipping containers, Coca-Cola Co. is importing ingredients on vessels normally used to haul bulk commodities such as coal. And Home Depot Inc. and Walmart Inc. have decided to charter their own boats.霍尼韦尔国际公司已将船只改道至拥堵程度较低的港口,同时为了适应半导体短缺的情况,这家公司还重新设计了某些产品。由于不能保证足量的标准 20 英尺集装箱,可口可乐公司开始使用通常用于运输煤炭等大宗商品的船只进口原料。家得宝和沃尔玛已决 定自己租赁船只。Even so, paint giants PPG Industries Inc. and Sherwin-Williams Co., electrical-equipment maker Eaton Corp. and lock maker Allegion Plc have warned that they will have less revenue this quarter because of difficulty securing parts and materials. There’s at least a potential glimmer of hope: Drewry data show the rate for a 40-foot container traveling from Shanghai to Los Angeles dropped last week by almost $1,000, or 8.2%, the steepest weekly decline since March 2020. 即便如此,涂料巨头 PPG 工业集团和宣伟涂料公司、电气设备制造商伊顿和锁具制造 商安朗杰都警告说,由于难以获得零部件和原材料,它们本季度的收入将会减少。至少 还有一线希望的是:德鲁里的数据显示,上周从上海到洛杉矶的40英尺集装箱运费下降了近1000美元,跌幅为8.2%,是2020年3月以来最大的单周跌幅。Is demand the new worry? Throughout the supply-chain meltdown, strong customer demand has been a consolation. The big question is, what happens if that starts to give way? While slower growth might alleviate some freight stress, it could also spark a massive selloff. In late September, retail stocks dropped sharply after Bed Bath & Beyond Inc. suggested spending on home furnishings was easing. 需求是新问题吗?供应链崩溃的整个条线上,强劲的客户需求一直是一种安慰。最大的 问题是,如果需求开始衰退会怎样?尽管增长放缓可能会缓解一些货运压力,但也可能引发大规模抛售。9月底,零售类股大幅下跌,暗示对于家居用品的消费正在放缓。
中午在食堂遇到古丽老师,问到上学期的Byrant和Laurel两位同学在体育课上,前者不小心抢球时撞到了球架上,将其送往社区医院,眼角鋒了七针,花费近柒佰元,当时家长打款给我没有接收,因为感觉是我的责任,后又帮其买口罩。后者跑步时不小心绊倒,伤了门牙,去了医院。正好在考试前去了医院,作了加固。对其心理造成很大伤害。当时家长也十分难过,不依不饶。结果今天问道古丽老师,说费用一个没报,说是在社区医院,一个仅报了一半。这里有必要解释一下为什么没有去大医院。因为前面带学生去过,运动会昏迷的Amanda同学被送过去后,上来就抽了四管血,各种化验完毕后,大半夜才开始挂水。一同前往的民族部尹海生主任也在纳闷,本来身体就很透支了,咋还要抽那么多血。还有一次John同学感冒,内派老师将其带去医院,先是CT,又是抽血化验,几乎又是个精疲力竭。学生回来也很郁闷。不是心疼花了那么多钱,关键薄弱的身子骨,CT扫描一次,再抽个几管血,倒还不如以前的状态了。所以后来吸取教训,就直接带学生去社区小医院就诊,既快又好。更不用住院耽误学习时间。