1)吉野彰さんにノーベル化学賞 スウェーデン国王からメダル授与

おはようございます。三宅民夫です。高嶋未希です。小見誠広です。12月11日水曜日朝7時。NHK今朝のニュースをお伝えします。
早上好。我是三宅民夫、我是高嶋未希、我是小见诚广。现在是12月11日星期三,上午7点整。接下来为您播报今天的NHK早间新闻。
最初はノーベル賞の授賞式です。リチウムイオン電池を開発し、化学賞に選ばれた吉野彰さんに記念のメダルと賞状が送られました。小見さん。
首先是关于诺贝尔颁奖典礼的相关新闻。研发了“锂电子电池”的诺贝尔化学奖获得者吉野彰教授被授予了获奖证书和奖章。下面请小见进行相关报道。
ノーベル賞の授賞式はスウェーデンのストックホルムの中心部にあるコンサートホールで日本時間の午前0時半から始まりました。
诺贝尔奖颁奖仪式从日本时间上午0点半开始,在瑞典斯德哥尔摩市中心的一个演奏大厅开幕。
選考委員は吉野さんら、化学賞に選ばれた3人について「化学において画期的な発見をし、リチウムイオン電池の発展をもたらした。人類のためになる真に偉大な業績だ」と述べてたたえました。
评审委员对获得化学奖的吉野彰等3人称赞到:“对锂电子电池的研发是化学史上划时代的创举。这是真真正正推动人类发展的伟大成就。”
吉野さんは、共同で受賞するアメリカのジョン・グッドイナフさんとスタンリー・ウィッティンガムさんとともに、ファンファーレが鳴り響く中、スウェーデンのグスタフ国王から記念のメダルと賞状を贈られました。
美国科学家约翰·古迪纳夫、斯坦利·惠廷厄姆和吉野彰3人,在号角长鸣的乐礼声中从瑞典国王古斯塔夫手上接过获奖证书和奖章。
吉野さんは和やかな表情でメダルと賞状を受け取ると、グスタフ国王とかたく握手し会場からは大きな拍手がおこっていました。
吉野教授面带微笑地接过获奖证书和奖章后,紧紧地握住了瑞典国王古斯塔夫的手,全场响起了热烈的掌声。
会場の外に出た吉野さんは。
記者:「メダルを受けた瞬間何を思われましたか。」
吉野さん:「嬉しかったです。」
出会场后面对采访,记者“接过奖章的那一瞬间,您感受如何?”
吉野彰教授:“很开心。”
日本人がノーベル賞を受賞したのはアメリカ国籍を取得した人を含めて27人目で、化学賞では8人目となります。
包括美籍日裔,日本共有27人获得过诺贝尔奖,其中有7人获得诺贝尔化学奖。
吉野さんたちの受賞理由の一つに、リチウムイオン電池が地球温暖化対策に貢献することがあけられています。
“锂电子电池的研发将对解决全球变暖问题作出巨大贡献”是吉野彰等3人获奖的理由之一。
ノーベル賞の記念講演で吉野さんは、「持続可能な社会は技術核心によってまもなくやってくる。電池はその中心的役割を担う。」と述べています。
在诺贝尔奖纪念演讲中,吉野彰教授表示:“核心技术(的发展)使得社会的可持续发展在不远的将来得到实现。锂电池将在其中发挥核心作用。”
(听译:VVV酱 校对:星星)
2、COP25 小泉環境相「批判から逃げず向き合う」きょう演説へ

さって、その地球温暖化対策への道筋は示されるのでしょうか。スペインで開かれている国連の会議「COP25」は、閣僚級の会合が始まりました。日本の石炭火力発電の利用に対する批判が高まるなか、小泉環境大臣が会合に臨んでいます。高嶋さん。
那么,应对全球变暖的方针确定了吗?在西班牙召开的联合国会议“COP25”的部长级会议已经开始。在对日本利用煤炭火力发电高涨的批判声中,环境大臣小泉进次郎出席了会议。有请高岛主播。
「COP25」の閣僚級会合を前に小泉環境大臣は、「石炭火力発電に対する批判から逃げず、正面から向き合うことが今回、とても大事だと思う」と述べ、批判を受け止めたうえで取り組みをアピールしていく考えを強調し、初日から複数のイベントに参加しました。
在“COP25”部长级会议之前,环境大臣小泉进次郎表示,“我觉得这次不逃避大家对煤炭火力发电的批判,直接面对是非常重要的”,他强调在接受批判的基础上不断展现其努力。小泉进次郎从会议第一天开始参加了多个活动。
このうち、議長主催のイベントでは、自治体などが送電線を整備し再生可能エネルギーで発電することで、大規模な災害時にも電力がまかなえる仕組みを普及させていることを紹介しました。
其中,在议长主办的活动中,小泉进次郎介绍了自治体等地区配备供电线,通过可再生能源进行发电,从而使即便发生大规模灾害时也能够供电的结构得到普及的想法。
また、日本のパビリオンでは、二酸化炭素より温室効果があるフロン類の回収や処理の技術支援を行っていくことを表明しました。
另外,日本展示馆表明,将对比二氧化碳更容易造成温室效应的氟利昂类物品的回收及处理进行技术支援。
初日を終えた小泉大臣は、「交渉が大臣級で本格化するのがこれからということですから、日本として、え、とりまとめ役でもある議長に対して、え、できる限りのサポートはしますと。」
会议第一天结束后,小泉进次郎说到,“这次谈判是部长级的,今后将进行正式谈判。所以日本将尽可能支持议长的汇总谈判工作。”
小泉大臣は11日、閣僚級会合で演説を行う予定です。どのようなメッセージを打ち出すのか注目されます。
小泉进次郎预定11日在部长级会议上发表演讲,将发表什么演讲内容备受关注。
(听译:妖大 校对:Murasaki)
3.NZ噴火 死傷者30人超 警戒レベル引き上げの中、ツアー続行

次は、ニュージーランドの火山島の噴火。先月から火山活動が活発になっていて、警戒レベルが引き上げられていたにもかかわらずツアーが続けられたことに疑問の声も上がっています。
下一则是关于新西兰火山岛喷发的新闻。从上个月开始火山活动频繁,尽管火山警戒等级提高了,但团体游活动依然持续,人们对此提出了质疑。
ニュージーランド北部で人気の観光地として知られる火山島のホワイト島で、一昨日、噴火が起き、島とその周辺を訪れていた観光客など47人が巻き込まれました。
位于新西兰北部的人气景区、火山岛怀特岛在前天(9日)发生了火山喷发,在岛内及其周边观光的游客等47人卷入了此次灾难。
この噴火で、これまでに6人が死亡し、8人の行方が分からなくなっています。
这次喷发目前已导致6人死亡,8人失踪。
また30人が病院で治療を受けていて、症状の重い人もいるということです。
还有30人在医院接受治疗,并且其中有人受了重伤。
島では先月から火山活動が活発化していて、国内の火山を監視している政府の関連団体が警戒レベルを噴火が起きてもおかしくない、レベル2に引き上げていました。
怀特岛自从上个月起火山活动频繁,新西兰国内监视火山情况的政府相关团队将警戒等级提升到2级,该级别即使喷发也不奇怪。
ニュージーランド国内では、なぜ観光客が島に立ち入ることが許されていたのかなどと、ツアーが続けられたことに疑問の声も上がっています。
新西兰国内对岛内仍在进行团体游活动提出了质疑,为什么依然允许游客进入该岛等。
アーダーン首相は、議会で「今回の出来事に関して大きな疑問が出てくるだろう。それは問われなければならず、答えられなければならない」と述べ、大勢の死傷者が出たことに対する責任を追及していく考えを示しました。
新西兰总理阿德恩在议会上表示“国民对关于这次事件肯定会产生很大的疑问。这是必须追问的,也是必须要回答的”,并表示针对造成游客大批死伤一事将会追究相关部门的责任。
(听译:Summer 校对:星星)
4.セブン‐イレブン 残業手当未払い5億弱 問われる管理体制

コンビニ大手のセブン‐イレブン・ジャパンは店舗の従業員の残業手当の一部が未払いだったと発表しました。未払いは40年以上にわたって続いていた可能性があり、改めて企業の管理体制が問われることになりそうです。
便利店巨头7-11JAPAN发布消息称,员工的加班补贴有部分未支付。加班补贴未全部支付给员工的情况有可能持续了40年以上,7-11的企业管理体制将可能再次受到追问。
未払いがあったのは、店舗で働くアルバイトやパート従業員の残業手当の一部です。
出现未完全支付情况的是在店内工作的兼职员工和临时员工的部分加班补贴。
本部が行う残業手当の計算式の設定が誤っていたのが原因で、記録が残っている平成24年3月以降だけで、3万人余り、合わせて4億9000万円に上ります。
原因在于本部加班补贴计算式设定有误,仅从有记录的平成24年(2012年)3月开始计算,就有3万多人的补贴未完全支付,金额累计超过4亿9000万日元。
平成13年に同様の問題で労働基準監督署から指摘を受けましたが、会社は公表や追加の支払いをせず、変更した計算式も設定を誤っていました。
平成13年(2001年),7-11也因为同样的问题被劳动基准监督局批评,但公司也没有公布该消息、没有支付这部分补贴,并且更改的计算式设定上出现了错误。
会社では未払いは40年以上にわたって続いていた可能性があるとしていて、長期間にわたって問題が放置されてきた原因について「チェック体制が不十分だったため」としています。
该公司表示未完全支付加班补贴的情况有可能持续了40年以上,对于长期搁置该问题的原因,公司称“是由于检查体制不完善导致的”。
永松文彦社長は記者会見でチェック体制を強化し、再発防止に努める考えを強調しました。
总经理永松文彦在记者会上强调,会强化检查体制,并会努力杜绝这种情况。
セブン‐イレブンを巡っては、24時間営業の在り方やスマートフォンの決済サービス「7pay」の不正利用への対応などの問題が相次いでいるだけに、改めて企業の管理体制が問われそうです。
围绕7-11接连出现的更改24小时营业方式、应对手机支付服务“7pay”的不正当利用等,该企业的管理体制将可能再次受到追问。
(听译:Summer 校对:星星)
5.工事現場に貨物自動車突っ込み2人死亡 5人けが 運転の男逮捕

千葉県で国道の工事現場に貨物自動車が突っ込み、2人が死亡し、5人がけがをしました。
货车闯入千叶县国道的施工现场造成2人死亡、5人受伤。
警察や消防によりますと今日午前2時すぎ、千葉市美浜区幸町の国道357号線で行われていた下水道工事の現場に、貨物自動車が突っ込みました。
据警方和消防部门消息,今天凌晨2时许,一辆货车闯入千叶县美浜区幸町的357号国道正在进行的下水道施工作业现场。
この事故で現場にいた2人が死亡したほか、5人がけがをして病院で手当てを受けているということです。
该事故造成现场人员2人死亡,5人受伤,正在医院接受治疗。
道路を管理する千葉国道事務所によりますと、現場では昨夜(10日)から片側3車線のうち1車線を通行できなくして、下水道工事を行っていたということです。
据管理道路的千叶国道事务所消息,事故现场当时从昨晚开始,关闭了单侧3车并行道的一条车道,正在进行下水道施工。
現場は見通しのよい直線道路で、警察は事故の状況を詳しく調べています。
现场位于视野开阔的直线道路上,警方正在调查事故的详细情况。
(听译:Summer 校对:星星)
6.国の税収 当初見込みより2兆数千億減 赤字国債追加発行へ

今年度の国の税収は企業業績が悪化していることなどから当初の見込みよりも2兆数千億円減少する見通しとなりました。不足する財源を補うため、政府は今年度の補正予算案で3年ぶりに赤字国債を追加で発行する方針を固めました。
由于企业业绩下滑等原因,预计本年度国家税收会比预期减少2兆数千亿日元。为弥补财源的不足,在本年度的补正预算案中,时隔三年,政府再次决定追加发行赤字国债。
政府は今年度の税収について当初、過去最高の62兆4950億円と見込んでいました。しかし、米中の貿易摩擦の影響などで企業業績が悪化し、法人税の税収が落ち込んでいることなどから、今年度の税収は当初の見込みよりも2兆数千億円減少する見通しとなりました。
政府曾预计本年度的税收为62兆4950亿日元,达到史上最高值。然而,受中美贸易摩擦影响等企业业绩下滑,法人税的收入减少,本年度税收比预期减少了2兆数千亿日元。
この結果、今年度の税収は60兆円は超えるものの、前年度の実績の60兆3563億円を下回る見通しです。不足する財源を補うため、政府は今年度の補正予算案で、赤字国債を追加で発行する方針を固めました。
其结果是,本年度的税收虽超过了60兆日元,但低于上一年度的实际税收60兆3563亿日元。为弥补财源的不足,在本年度的补正预算案中,政府决定追加发行赤字国债。
年度の途中で赤字国債を追加発行するのは3年ぶりで、財政健全化に向けた目標の達成は一段と厳しくなります。
时隔三年,政府再次在一个财政年度的中途追加发行赤字国债,想要实现财政健全化的目标将更加困难。
(听译:Joal 校对:Murasaki)
トランプ大統領を「権力乱用」「議会への妨害」で訴追へ 野*党**

アメリカの野*党**民主*党**はウクライナの疑惑をめぐり、大統領による権力乱用と議会への妨害を根拠としてトランプ大統領の弾劾訴追を目指すと発表しました。
围绕“电话门事件”,美国在野*党**民主*党**发表声明,以总统滥用权利和妨碍议会为依据,对特朗普总统进行弹劾追诉。
アメリカ議会下院の野*党**民主*党**指導部は10日、トランプ大統領の弾劾訴追状の柱を権力乱用と議会への妨害とすると発表しました。権力乱用はトランプ大統領が来年の大統領選挙で自らに有利になるように、大統領の権限を利用してウクライナに対し、軍事支援などの見返りに、野*党**の有力候補バイデン前副大統領に関する捜査について公言するよう圧力をかけたことを根拠としています。
美国议会下议院的在野*党**民主*党**指导部在10日发表声明,对特朗普总统以滥用权利和妨碍议会为依据进行弹劾追诉。关于权利滥用一事,特朗普总统为了使自己能在明年的总统选举得以优势,利用总统权利对乌克兰进行施压,以军事支援为代价,要求乌克兰搜查在野*党**前副总统拜登的不利情报。
議会への妨害については、トランプ大統領が正当な理由なく政権幹部に対し、法的拘束力を持つ議会下院の召喚状を無視し、証言を拒否するよう支持したことがそれにあたるとしています。議会下院で主導権を握る民主*党**は、委員会での審議を経って、来週にも本会議で裁決にはかり、トランプ大統領を弾劾訴追する方針です。
关于妨碍议会一事,特朗普总统在没有正当的理由下,无视议会下院的传唤令,拒绝提供证词。由民主*党**掌握主导权的议会下议院表示,经过委员会的审议,下周将在全体会议上做出裁决,对特朗普总统进行弹劾追诉。
これにより、トランプ大統領が年内に弾劾訴追される公算が一段と強まりました。トランプ大統領はツイッターに、ウクライナの大統領も外相も何も圧力はなかったと何度も述べているし、民主*党**もそれを分かっていないがら認めようとしない、魔女狩りだと書き込み激しく反発しました。
据此,在本年内对特朗普总统进行弹劾的概率将进一步增大。特朗普总统在推特上表示强烈抗议,自己已经多次强调没有对乌克兰总统和外长进行任何施压,民主*党**不承认这一点,表示这是“魔女的狩猎”。
(听译:A.E 校对:Murasaki)
8.玉沢元農相 撃たれる 命に別状なし 男を逮捕 金銭トラブルか

農林水産大臣などを務めた玉沢徳一郎元衆議院議員が拳銃のようなもので撃たれ、病院で手当てを受けています。命に別状はないということです。警察は拳銃を持って出頭してきた知人とみられる82歳の男を逮捕し詳しく調べています。
曾任农林水产省大臣等职务的前众议院议员玉泽德一郎被疑似手枪的*器武**击中,正在医院接受治疗,无生命危险。警方逮捕了持有手枪(警方已锁定嫌疑人身份后)自动投案的82岁男性,该男性疑似玉泽的熟人,正在进行调查。
警察などによりますと、昨日午後、玉沢徳一郎元衆議院議員が盛岡市の自宅周辺で拳銃のようなもので足を撃たれ病院で手当てを受けています。命に別状はないということです。
据警方消息,昨天下午,前众议院议员玉泽德一郎在盛冈市自家附近被疑似手枪的*器武**击中腿部,在医院接受治疗。据说无生命危险。
警察は「人を撃った」と出頭してきた岩手県奥州市の農業、高橋脩容疑者(82歳)が拳銃1丁と実弾1発を持っていたことから銃刀法違反の疑いで逮捕しました。
嫌疑人高桥脩是岩手县奥州市的农民,自动投案时称自己开枪袭击了别人,因持有一把手枪、一发实弹,警方以涉嫌违反枪支刀具法将其逮捕。
調べに対して玉沢元議員を撃ったことをほのめかす供述をしているということです。
面对调查,高桥言语中透露出袭击了前议员玉泽的事实。
関係者によりますと、玉沢元議員と高橋容疑者は高校時代の同級生で、金銭を巡ってトラブルになっていたということで、警察が詳しく調べています。
据知情人士透露,前议院员玉泽和嫌疑人高桥是高中同期同学,在金钱上出现了纠纷,警方正在详细调查。
(听译:Summer 校对:星星)
9.為替と株

では、ここで為替と株の値動きです。
接下来,为您播报股票及汇率变动情况。
外国為替市場の円相場現在、1ドルが108円74銭から77銭で、1ユーロは120円64銭から67銭で取り引きされています。ニューヨーク市場のダウ平均株価は、前日の終値より27ドル88セント安い、2781ドル72セント。ナスダックの株価指数は前日より5.644下がって、8616.183になっています。
东京外汇市场市场日元汇率情况,当前1美元可兑换108.74~108.77日元,1欧元可兑换120.64~120.67日元。纽约市场道琼斯平均股价较前一交易日相比下跌27.88美元,收于2781.72美元。纳斯达克股指较前一交易日相比下跌5.644点,收于8616.183点。
(听译:清欢 校对:星星)
10、ラグビーW杯日本代表 きょう感謝のパレード 東京・丸の内

まもなく7時14分になるところです。それでは、続いてスポーツです。担当は吉松キャスターです。はい、おはようございます。まず、ラグビーです。
马上就要到7点14分了。那么,接下来是体育新闻。由吉松为您播报。好的,早上好。首先是橄榄球消息。
ラグビーワールドカップ日本大会で史上初となるベスト8の成績を残した日本代表の選手たちが今日正午ごろから、東京・丸の内で応援への感謝を込めてパレードを行います。
日本代表队选手们在日本橄榄球世界杯上有史以来第一次取得8强的成绩,他们将于今天中午(11日)左右,在东京·丸之内举行*行游**,向支持球队的人们表达感谢。
先月2日に閉幕したラグビーワールドカップで、日本代表は優勝候補の一角のアイルランドや強豪のスコットランドから歴史的な勝利を挙げて、史上初となるベスト8を達成しました。
在上个月2日闭幕的橄榄球世界杯上,日本队战胜夺冠热门球队爱尔兰队和强队苏格兰队,取得历史性胜利,历史上首次进入8强。
日本ラグビー協会によりますと、パレードにはキャプテンのリーチマイケル選手のほか稲垣啓太選手や福岡堅樹選手など31人のメンバーのほとんどが参加するということです。選手たちは有楽町電気ビル前をスタートして丸の内仲通りを丸ビル前まで歩く予定です。
据日本橄榄球协会称,除了队长里奇·迈克尔之外,稻垣启太选手和福冈坚树选手等31名大部分成员都将参加*行游**。选手们计划从有乐町电子大厦前出发,沿着丸之内仲大道步行到丸大厦前。
今年の「新語・流行語大賞」年間大賞にはラグビー日本体表のスローガン「ワンチーム」が選ばれたし、ノミネートされた30の言葉の中にはラグビーで密集でボールを奪い取る「ジャッカル」稲垣選手が現す、「笑わない男」など入ってましたね。パレードで再びあの興奮がよみがえてくるかもしれません。
今年的“新语·流行语大奖”年度大奖橄榄球代表日本的口号 “一组” 入选,在被提名30个的词语中因橄榄比赛密集地出现了抢夺橄榄球的“猎豹”稻垣选手,“不笑男”等词也入选了。也许在*行游**中会再次重现那种兴奋。
(听译:吕紫 校对:Murasaki)
11.サッカー東アジア 日本男子 中国に勝利 2対1

では続いて、サッカーに参りましょう。
接下来为您播报足球新闻。
サッカー東アジア選手権が昨日、韓国で開幕し、日本の男子は、初戦で中国に2対1で勝ちました。東アジア選手権、男子は日本と韓国、中国、それに香港が参加して、韓国プサン(釜山)で開幕しました。
东亚杯男足比赛昨日在韩国釜山开幕,日本男足首战对战中国队以2:1获胜。东亚杯杯男足比赛在韩国釜山开幕,参加队伍有日本队、韩国队、中国队及香港队。
世界ランキング28位の日本は、来年の東京オリンピックを見据えて22歳以下の東京オリンピック世代14人をメンバーに選びました。試合は前半29分、東京オリンピック世代でフォワードの上田綺世選手のワンタッチパスを起点に、最後はゴール前に走り込んだ鈴木武蔵選手の代表初ゴールで先制しました。
日本队世界排名28名,准备出战明年东京奥运会的14人被选为本次参赛选手,其中皆为22岁以下。在比赛的上半场第29分钟,以东京奥运会的前锋上田绮世的单触式传球为开端,最后由跑进禁区的选手铃木武藏完成射门从而先发制人获得一分。
後半25分には、コーナーキックから、三浦弦太選手が頭で合わせて代表初ゴールを決め、リードを広げました。日本は終了間際はディフェンスの裏にパスを通され、ヘディングシュートを決まられて失点し、中国に1点を返されましたが、2対1で逃げ切って、白星スタートとなりました。
下半场的第25分钟时,依靠角球,三浦弦太配合头球再次将球打进,将优势进一步扩大。日本队在即将结束比赛时,后卫被传球突破,并被中国队以头球扳回一分,但是最终还是以2:1赢下比赛,获得首胜。
(听译:土豆珞 校对:Murasaki)
12)ゴールボール国際大会 日本女子3連覇

続いて、ゴールボールです。視覚障害の選手が音を頼りにプレーするゴールボール。東京パラリンピックの代表内定がかかる国際大会は千葉市で女子の決勝が行われました。ロンドンパラリンピックで金メダルを獲得し、世界ランキング4位につけている女子の日本代表は、予選リーグで唯一敗れている世界2位の中国と対戦しました。
接下来是门球。 视觉障碍选手依靠声音进行门球比赛。决定东京残奥会代表的国际比赛的女子决赛在千叶市举行。 日本女子国家队在伦敦残奥会上曾获得金牌,世界排名第四,此次与世界排名第二的中国队对战,之前中国队是预选赛中唯一的输队。
日本は試合開始直後、キャプテンの天摩由貴選手が正確なコントロールで先制点を決めると、欠端瑛子選手が追加点を奪い、リードを広げました。
比赛开始后,队长天摩由贵选手精准完成了第一个进球,抢先得分,而欠端瑛子选手追加得分,扩大了领先优势。
その後、1点を返されましたが、後半は3人の選手たちが声をかけあいながら巧みなディフェンスで中国のバウンドするボールやスピード重視のボールなど、多彩な攻撃を防ぎきり、得点を与えませんでした。
之后的比赛虽然对方抢得一分,但在下半场,3名选手互相交流并熟练地防守住了各种攻击,例如中国队的弹跳球和速度球,没有让对方得到一分。
日本は2対1で中国に競り勝って、この大会3連覇を決めました。
日本队以2:1的比分战胜中国队,取得本次大赛的3连霸。
ではキャプテンの天摩由貴選手です。「オリンピックで一番いい表彰台に上がれるように、さらに強くなってパラリンピックに行きたいと思います。」
那么我们听一下天摩由贵选手怎么说:“我想变得更强参加残奥会,以便能登上奥运会领奖台的最高位置。”
また、世界ランキング10位の男子は12位の男子は3位決定戦で、世界17位の韓国に11対5で勝って3位に入りました。
此外,世界排名第10和11的的男子队,在季军赛中以11:5的比分战胜世界排名17的韩国队,排入第3。(或者可以翻译为获得季军吗)
日本ゴールボール協会は、年内にも東京パラリンピックの代表選手6人のうち最大4人を内定させることにしています。ここまでスポーツでした。
日本门球协会表示,在今年内会在6名东京残奥会的代表选手中,最多会选出4人(参加来年的奥运会。)以上是体育新闻。
(听译:kaka 校对: Murasaki)
13気象情報

正午からラグビー日本のチームのパレードがあるということでした。天気はどうでしょうか、気象情報伊藤みゆきさんです。都心は晴れて最高気温17度ですから、あの人の多さ熱気などでかなり汗ばむくらいになりそうですね。今朝は気温が高く、旭川の最低気温は1.4度、平年よりも9度高い十月下旬なみの朝でした。今日の日中は晴れや曇りのところが多いでしょう、ただ、沖縄は曇り時々雨、この時間から雨の降っているところがあります。
中午会有日本橄榄球队*行游**仪式举行。那么天气情况如何呢,请伊藤主播为我们讲解一下。东京晴,最高气温有17度,人多且闷热,是容易出汗天气。旭川早晨温度较高,最低温度是1.4度,与往年同期相比高了9度,达到10月下旬的早晨温度。今天晴天和多云的地区较多,但是冲绳多云局部有雨,现在这个时间就有地方正在下雨。
九州南部は日中曇り、九州北部は昼前から曇り、中国、四国、近畿、東海、北陸、関東、甲信越晴れ、昼過ぎから曇で、山陰で今夜ところによって、にわか雨や雷雨、東北地方も晴れるところが多いですが、青森と秋田夕方から雨や雷雨で、今夜は大粒の雨や落雷トップなどにご注意ください。北海道は日中雲が多いものの晴れ間が出るでしょう。今夜遅くから雨や雷雨、北海道も雪ではなく雨のところが多そうです。
九州南部整天多云,九州北部白天多云,中国,四国,近畿,东海,北陆,关东,甲信越都是晴天,夜间开始多云,山阴今晚局部地区有骤雨或雷雨,东北地方大部分地区晴天,但青森和秋田在傍晚有雨或雷雨,请留意今晚较大的雨势或打雷。北海道一整天多云也可能偶尔转晴。深夜开始将有雨或雷雨,北海道也很可能会降雨而不是降雪。
予想最高気温は那覇22度、鹿児島19度、福岡18度、高知17度、広島16度、松江18度、大阪16度、名古屋17度、金沢18度、新潟16度、長野15度、東京17度、仙台15度、秋田12度、札幌釧路は9度の予想です。
预计最高气温,那霸22度 ,鹿儿岛19度,福冈18度,高知17度,广岛16度,松江18度,大阪16度,名古屋17度,金沢18度,新潟16度,长野15度,东京17度,仙台15,秋田12度,札幌钏路9度。
今日気温は高いのは日本海に進んで来る低気圧などに向かって暖かい空気が流れ込むためです。ただ、低気圧は明日夜までに通過し、明日は冬型の気圧配置に変わります、北日本や北陸には一旦冬の空気が流れ込んでくるでしょう。このため北海道や東北の日本海側は明日の昼頃から湿って雪に変わり、横殴りで吹付けそうです。また、北陸でも明日は冷たい雨の降るところがありそうです。気温の変化などにご注意ください。時刻は7時20分になります、このあと皆さんの近くの放送局からニュースを続けます。
今天的高气温是因为有股暖空气朝着日本海的低气压推进,而明天将通过低气压,明天将转为冬日型气压,冬季气温贯穿北日本到北陆一带。因此北海道和东北地区日本海一侧,明天白天将有雨夹雪,且呈潲雨状。另外,北陆地区明天也会降温降雨。请各位留意气温的变化。现在时间是7点20分,之后由地方电台为大家播报新闻。
(听译:杨瑶 校对:Murasaki)