足球西游记董路 (古代足球蹴鞠)

足球----《聊斋》里的奇异蹴鞠

----聊斋新解之六

话说庐州人汪士秀刚健勇猛,能举起几百斤的石舂,他与父亲都会踢球,其父40多岁过钱塘江时失联,八九年后汪士秀因事到湖南,夜泊洞庭湖,当晚明月东升,澄江如练。正远望时,忽见有五人从湖中冒出,把一张约有半亩大的席子平铺在水面上,然后摆酒食于其上。一会儿,三人坐在席上,二人在旁同候,其中一人穿黄衣,二人穿白衣,他们头上都包着黑色头巾,后幅高高连着肩背,式样奇怪,因月色微茫看不太清,侍者都穿褐色衣,其一像是小僮,另一个像是老头,忽听黄衣人说:‘“今晚月色好,让我们痛快地喝一场。”白衣人说:“今晚太像广利王宴桃花岛时的景色了。”三人互劝酒饮,听不清说了什么。船上的人吓得悄悄趴着不敢动一下。汪士秀仔细看那老侍者。特象他文亲,但声音却不像。正狐疑间,约二更时分,忽听一人说:“趁此明月,我们踢球为乐吧。”立马,那小僮没入水中,抱出一个大圆球,它中间像灌满了水银,里外透明。三人都离座而起,黄衣人叫那老者一起踢,这时球被踢起一丈多高,只见它在月光下光芒四射刺人眼睛。一会儿球被踢得腾空而起,一下子飞落到了汪士秀所在的船上,汪技痒,使劲一脚想将球踢回,只感觉它异常轻软,由于用力过猛,好像要踢破了。只见那球腾跃起来有好几丈,中间有漏光,照在水上像多彩的长虹;只一会儿“蚩”的一声急速落下,又如天上的慧星,光一闪直落水中,滚滚滔滔,像开水冒泡一样顿然消失了。席中三人都生了气,说:“哪来的生物败了我们的清兴?”那老者却说:“不错不错,这是我家传的流星拐的踢法。”那白衣人生气嫌他说笑话骂道:“老奴才,大伙儿都生气,你怎敢取乐?快跟小崽子一块儿把那狂人抓来,不然,一椎砸断你的腿,”汪士秀此时在船上无处

可逃,也不怕了,只好提刀在船上立等。

一会儿童子和老头拿看兵器来了,此时汪士秀细看那老者,果真是他父亲,赶忙叫“爹,儿子在这。”那老者大惊,二人凄然相对。童子返身离去,老者说:“儿子,赶紧藏起来,不然咱俩都得死。”话未落,那三人已上了船,只见他们脸色漆黑,限睛比石榴还大,抓住老头,汪拼力与其争夺。船身摇得厉害,缆绳都被挣断了。汪举刀用力砍下一人的胳膊,黄衣人逃了,白衣人直奔汪,汪奋勇持刀剁下了他的头落入水中。另一人也不见了,父子正商量连夜驶离,忽见一深若井底的大咀露出水面,四面湖水奔腾流入其中,砰砰作响,那口中的湖水一会儿一喷涌,激起的浪涛几乎接近星斗。湖上万船颠簸摇荡,人们都吓坏了。汪士秀看见船上有二个重百斤的石鼓,他抓起一个投入那大咀中,激起了如雷鸣的水声。只见湖上浪涛渐消,又投进另一个石鼓,风浪才归平静。

此时汪士秀才有机会问起父亲情况,其父说:“我本没死,当年那19人都被妖怪吃了,我因会踢球得以保全。因为妖怪得罪了钱塘君,所以避祸到了洞庭湖,那三人是鱼精,踢的球是鱼胞啊。”于是父子喜,摇船离去。天亮时,见舟中有鱼鳍约四五尺长,顿悟那是昨夜打斗时砍掉的断臂。

试析此故事,深为蒲松龄的笔法而折服,我们可归结为开头提示、文中暗示、文末揭示及文后启示四部分。

开头提示:“刚勇有力、能举石舂,父子善蹴鞠”仅13个字就暗伏全文四笔:伏笔一为汪与故事中老者关系,且善踢球;伏笔二为勇猛与鱼精拼斗且战而胜之;伏三笔为用舟中石鼓击怪压浪;伏笔四为其技痒,踢破球。

笔笔精当不废一字。

文中暗示:一:半亩的大席铺于水面,暗示踢球的场所;二:衣服奇古连着肩背的包巾,暗示没有脖子的鱼头;三:那球“大可盈抱里外透明”,暗示此球为鱼胞儿。四:“面皆黑睛大于榴”暗示此物为鱼。五“以刀截其臂落”暗示此臂为鱼翅。描写精准,切合本物。

文末揭示:一其父未死之因;二从钱塘到洞庭之缘由;三所踢之球之异;四所砍断臂之真物。

前因后果,严丝合缝。

文后启示:一有一技之长有时可得宠,有时可免死。一如宋朝的高俅,一如本文的老者。二有真本事硬本领方能战胜强敌,击败对手,甚至可以转危为安,化险为夷,一人如此,一国更是如此。三自宋代以来,我国足球运动在民间还是大有市场,且高手不但在民间就是在文学作品中的鱼精湖怪中也不乏有热爱者与高人。你看文中他们半夜喝酒要以之助乐,你看他们能因地制宜,就地取材,那技艺那创新岂不令人神往?可惜,这足球1000多年来,却越踢越差,十几亿人的中国却踢不过弹丸之地的越南,至今仍玩不转这小球,真是愧对先人。

感谢蒲松龄,让我们学到那么多东西。