为什么每个人喝咖啡效果不一样 (为什么喝咖啡喝不出那么多风味)

新研究咖啡,新研究

2019.01.17

The study, published in the Scientific Reports journal, involved two sets of data. The first was a large twin study which showed that, at least in those of European ancestry, particular genetic variants are linked to the strength of perception of different tastes:

这项发表在《科学报道》期刊上的研究涵盖了两组数据。第一组来自一对大型双生研究,他们显示出一些特定的遗传型关系到我们对不同味道的感知能力,至少对于欧洲裔的人来说是这样的:

one specific variant was associated with slightly higher ratings of bitterness for caffeine, another to greater bitterness for quinine and a third to greater bitterness for a drug known as propylthiouracil, or prop.

其中一种遗传型让人更容易感知咖啡因的苦味,另一种型让人更容易感知奎宁的苦味,第三种型让人更容易感知一种叫丙基硫氧嘧啶的药物的苦味,这种药物简称prop。

The team found people with a greater genetic predisposition to perceiving the bitterness of caffeine drank a little more coffee, but an increased perception of the bitterness of quinine and prop were linked to a small reduction in coffee drinking.

研究团队发现,那些更容易感受咖啡因苦味的人喝的咖啡要更多一些,而更容易感受奎宁和丙基硫氧嘧啶苦味的人喝的咖啡要少一些。

“While the effect of perception on your daily coffee intake might be relatively small – only a 0.15 cup per day increase – from a normal caffeine taster to a strong caffeine taster, it actually makes you 20% more likely to become a heavy drinker – drinking more than four cups per day,” said Jue Sheng Ong, first author of the research.

研究的第一作者Jue Sheng Ong说:“虽然这种感知的差异对你每天咖啡饮用量的影响比较小,重口者只比轻口者多0.15杯,但它却让你有20%更高的几率成为重度饮用者;这里的重度饮用指的是一天喝咖啡超过4杯。”

The team also found that greater perception of the bitterness of prop was linked to a lower chance of being a heavy drinker of alcohol.

研究团队还发现,那些更容易感受丙基硫氧嘧啶苦味的人成为酗酒者的几率更低。

今日词汇

perception

/pə'sepʃən/

n. 感知

这个词的意思是“感知”,与of连用。

The perception of bitterness differs among people.

对苦味的感知能力因人而异。

另外这个词也能表示“洞察力”

It did not require a lot of perception to realize the interview was over.

不需要很强的洞察力就能看出面试已经结束了。

它的动词原形是 perceive

I perceived a change in his behaviour.

我注意到他的举止有了一些变化。

编辑:梅园西墙的王半仙

特惠 0元体验课

财会入门、15天瘦身

新研究咖啡,新研究

快扫描下面二维码,查看详情吧