102.
move heaven and He had to move heaven and earth to get the job.
earth 移动天地 为了得到那份工作,他不得不采取一切可能的办法。
想尽一切办法达到
目的,千方百计
103.
mum is the word We are planning a surprise party for John and
妈妈是个单词 mum is he word.
守口如瓶;严守机密 我们要办一个舞会,要告诉约翰,到时候让他吃一惊。
104.
neck and neck During the competition, our team was fighting against their 伸着脖子 team neck and neck for the gold medal.
旗鼓相当;不相上下; 在比赛中,我们队同对手势均力敌为夺金牌而全力拼搏。
105.
no love lost between There was no love between the sales and the
someone accounting departments.
双方势不两立; 在销售和财务两部门之间存在着宿怨。
106.
not a leg to stand I’m sure they broke the window. I don’t think they
on 没有腿站 could have a leg to stand on . 我确信是他们打碎了窗缺乏充足的证据户。 我还认为他们无法证明他们与此事无关。
107.
not let grass grow He has offered the lowest price. You can’t let the
under your feet grass grow under your feet.
不让草长到你的脚下 他已经让出了最低价,你别犹豫了,机不可失,时不再来。
莫失良机;机不可失
108.
not hold water Galileo found the theory before him couldn’t hold
漏水不能自圆其说; water.
站不住脚 伽利略发现在他之前的理论没有足够的事实依据。
109.
off one’s hands I wonder if you would like to take the house off my
脱手 hands while I am away.
替他人分担工作 我不知道我出门这段时间你可否为我照看一下我的家。
110.
off the cuff This is not the kind of question that can be answered
从袖口掉下 off the cuff.
即兴讲话 这可不是那种可以不经过事先思考就信口回答
111.
out of the blue I had been eager to get that job for a long time and it
从蓝色中 was offered to me yesterday out of the blue.
突如其来;出人意料; 我想得到那个工作已经很长时间了。昨天,完全出乎我的预晴天霹雳 料,老板把它给了我。
112.
promise the moon When the banker said he would lend you as much
向天发誓 money as you wanted, he promised the moon .
向别人做出根本无 当那位银行家对你说你需要多少钱他都可以借给你时
法实现的许诺他实际 上是向你开口头支票。
113.
pull one’s leg Don’t take his words seriously! He was just pulling
拉某人的腿 your leg.
开玩笑 别拿他的话当真!他,实际上在同你开玩笑。
114.
polish the apple Mary polished the apple at work because she wanted a 抹干净苹果 day off. 玛丽在工作中极力讨好老板,因为她想请假。
巴结奉承;讨好
115.
pot call the kettle Bill said that John was cheating at the game but John black replied that pot was calling the kettle black .
锅说壶黑 比尔指责约翰在比赛中做手脚,但是约翰说比尔自己的屁股
只看到他人的缺点却 也不干净。
忘了检查自己
116.
press one’s luck If you are lucky at first, don’t press your luck.
得寸进尺 如果你在一开始就交了好运,可不要得寸进尺
由于贪心企图得到更多好处;
117.
pull strings “You have to pull strings if you want to get the job in the 拉绳子 Customs House,” said Tom.
托人情,走后门; 汤姆对我说:“你要想在海关找份工作非得有关系不可”。
118.
pull the rug out Tom pulled the rug out from under us and played for
from under the other club.
从下面拉出破布 比赛那天,汤姆拆了我们的台。他为别的俱乐部踢球去了。
暗中拆别人的台
119.
pull the wool over The secretary didn’t post the letter, but she decided to
one’s eyes pull the wool over the manager’s eyes.
用羊毛遮挡,掩盖事实; 秘书没有把信发出去,但她决定不把这事告诉经理。
120.
pull one’s weight The boss warned us that anyone who didn’t pull his
增加体重 weight will be fired.
做好自己的工作; 老板警告我们在工作中不出力的人将被除名。
尽职尽责
121.
push/hit/press Keep cool! Don’t hit the panic button!
panic button 冷静点,不要慌乱!
按电钮, 由于突发事件而惊
慌失措;惊恐万状
122.
put all ones eggs He warned me that I would put all my eggs in one
in one basket basket if I invested all my money in the adventure.
把鸡蛋放在篮子里 他警告我说如果我把全部资金投到这项风险中去那就是全部希望寄托在某一 背水一战了。
人或事上;孤注一掷
123.
put one’s foot in When she told Mrs. John that she didn’t favor
one’s mouth/put a talkative woman, Mary put her foot in her mouth .
one’s foot in it Mrs. John was just that kind of woman.
站错地方 当玛丽对约翰夫人说她最看不上饶舌之人时,她犯了一无意中说出不得体的话 个大忌,因为约翰夫人正是那种人。
124.
put in one’s two You might not invite him to the meeting as he
cents(worth) always puts in his two cents worth .
投两枚硬币 你最好不要请他出席会议,因为他在会上的发言总是不能插入一些无足轻重的话 博得大家的赞同。
125.
put one’s best Sally put his best foot forward when he invited
foot forward Susan to dance with him. But it was a pity she
把最好的脚放在前面 didn’t notice that and danced with Tom instead.
尽力以自己的最佳 萨利在苏珊面前做出种种姿态请她同自己跳舞。可是很
表演取悦于人 遗憾苏珊没有注意到他的良苦用心反而同汤姆一起了。
126.
put one’s shoulder Everyone must put his shoulder to the wheel and
to the wheel overcome the difficulties.
用肩膀扛轮子 每个人都必须尽其所能共度难关。
在工作中竭尽全力;全力以赴
127.
paint oneself into A clever employer never makes too many promises to the
a corner employees because he knows that will paint himself
在墙角独自油漆 into a corner.
使某人陷入困境 一位精明的雇主永远不轻易向雇员许诺,他知使自己陷入困
境道这会给他自己带来麻烦。
128.
play cat-and-mouse The police decided to play cat-and-mouse with him in with order to catch all of them.
和猫和老鼠玩 警方决定对这个窃贼采取欲擒故纵的策略,以便将他的同伙戏耍他人;欲擒故纵 一网打尽。
129.
rat race The dance last night was a rat race. It was too noisy
老鼠大赛 and crowded.
争名夺利,尔虞我诈; 昨天晚上的舞会真是乌七八糟,吵吵闹闹毫无节奏。
乌合之众的聚会
130.
read between the If you read between the lines , this letter is really a lines request for money.
在两行之间读 如果你仔细琢磨它的弦外之音,这封信实际上是一张催单。
揣摩其中的含义
131.
rough diamond Look at the long legs of the girl. She is a real rough
粗糙的钻石 diamond . I’m sure she’ll be an excellent athlete.
外表粗糙而心 看那个姑娘的两条长腿。她是块没经打磨得金刚石。我肯定她会是个极有发展前途的运动员。
132.
rainy day Each week Mrs. Carlson saves a little money for a
雨季 rainy day.
为日后急需存钱或 卡尔松夫人每周都存一点钱以备急用。
做其他准备;未雨绸缪
133.
ring a bell The old song rang a bell with him, which reminded打铃 him of his boyhood.
唤起某人对过去 这支久违的歌曲唤起了他的回忆,使他想起了自己的孩提事物的回忆 时代。
134.
rob Peter to Bill owed Sam a dollar, so he borrowed another from
pay Paul Joe to pay Sam back. He robbed Peter to pay Paul.
抢劫Peter去还 比尔欠萨姆一块钱。他从乔那儿借了一块钱还给了萨姆。他Paul拆东墙补 是拆东墙补西墙。
西墙;剜肉补疮
135.
raise the devil The boys raised the devil when they knew their team had lost 举起魔鬼 the game and damaged a lot of property.
吵闹得天翻地覆 男孩子们知道他们的球队输了比赛时,大吵大闹毁坏了许多物品
136.
right and left Factories were standing idle, and wages were being cut
左右 right and left.
方方面面,普遍地 工厂处于停产状态,普遍削减了工人的工资。
137.
roll out the They rolled out the red carpet for the Queen when
red carpet she arrived in Australia.
摊开红地毯 当女王来到澳大利亚时,他们举行了隆重的欢迎仪式。
举行隆重的仪式;隆重欢迎
138.
sacred cow Many young people had no respect for the sculpture
神牛 before the building, which was the scared cow to
神圣不可侵犯的 old people. 许多年轻人对矗立在建筑物前的雕像不屑一人或物 顾,而这在老年人的心目中是神圣不可侵犯的。
139.
save face Bill would not play in the game because he knew he
一级救护 could not do well and he wanted to save face .
找出借口保住脸面; 比尔不会去打比赛,因为他知道自己打得不好,他不想再众人挽回脸面 面前丢脸。
140.
save one’s breath Tell him to save his breath . There’s no possibility
节省力气 of going to the football match this afternoon.
少说为佳 告诉他别再说了,说也白说,下午看足球赛的
事已经黄了。
141.
save one’s neck I am not related to the cheating in the exam. He neck/skin only charged me so as to save his neck .
挽救生命 我同这次考试作弊毫无瓜葛。他只是为了保住自己才反咬我报护自己免受伤害; 一口。
142.
twist one’s arm The police have to twist the drivers’ arms to reduce the
扭动胳膊 number of traffic accidents in the area.
用强制的办法约束 警方不得不采取强硬手段来减少这一地区的车祸。
别人;强人所难
143.
under one’s belt Once he had a good meal under his belt, the man
藏在皮带下 loosened his tie and went to sleep.
通过个人努力 每次酒足饭饱之后,他都舒舒服服地睡上一觉。
取得成功
144.
wait on hand foot Although he is in his seventies, he doesn’t like to be
站着等待 waited on hand and foot .
过着完全由别人照 虽然他已经七十多岁了,但不喜欢事事由人照料。
料的生活;精心护理
145.
say/cry uncle The other team was beating us, but we wouldn’t say
叫大叔 uncle .
承认失败;认输;告饶 对方球队占了明显的优势,但我们绝不认输。
146.
walking papers The boss was not satisfied with Paul’s work and gave
飞纸 him his walking papers .
被炒鱿鱼 老板对保罗的工作极为不满,已经通知他另找工作。
147.
born with a silver Generally speaking, few of those who were born with
spoon in one’s mouth a silver spoon in their mouths will make the mark.
天生吃饭用银餐勺 一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息。
生在富贵人家
148.
scratch the surface Mrs. Green had said a lot about that problem. But I’m sorry to say she just scratched the surface .
挠痒痒 关于这一问题,格林太太说了不少,但是很遗憾她没有谈及问
肤浅的认识; 题的实质。
149.
screw up one’s The small boy screwed up his courage and went upstairs
courage/pluck in the dark.
up one’s courage 这个小男孩鼓足勇气,摸黑走上了楼。
勇气十足, 鼓足勇气
150.
search one’s heart The night-watcher searched his heart and felt he must
找某人的心 be responsible for the big fire.
反省自己的言行 周围守夜的人自我反省,认为自己应对火灾负责。
151.
second wind I hadn’t played tennis for some time. I felt tired at first
第二场风 but I got my second wind and played better in the rest
恢复体力 hours.
重新开始 我许久没打网球了。起初很吃力,但后来恢复过来,在余下的时间里打得很顺手。
152.
see beyond one’s He couldn’t save money or make plans for the future; he
nose just never saw beyond his nose .
目光短浅 他不为将来存钱也没有什么安排,他只图眼下。
眼光放远一些
153.
kill someone with She’d kill people with kindness .
kindness 她那般热情简直让人受不了。
杀善良的人, 热情的让人受不了
154.
walk on air When he heard that the girl liked him, he was
在空中行走 walking on air .
美滋滋的 当他听说那个女孩子喜欢他时,他乐得美滋滋的。
155.
see eye-to-eye I’m glad to hear that you see eye-to-eye with me on this
面对面 question. 我很高兴你在这个问题上的看法同我完全一致。(注意:见解一致;完全一致 face-to-face和
heart-to-heart“面对面地,推心置腹的”)
156.
see stars When Ted was hit on the head by the ball, he saw stars.
看到星星 当球打在特德头上时,他眼前金星乱晃。
受到重击眼冒金星;金星乱晃
157.
see the light I did not approve of his action, but he explained his reason 看到光线 and then I saw the light .
得其要旨,觉察到 我起初不赞成他的行为,但他向我说明原委之后我恍然大悟。
某种迹象;茅塞顿开
158.
see red Don’t mention his name. I always see red whenever I hear
it.
看到红色 不要提他!只要听到他的名字我就气得要死。
气愤至极;火冒三丈;
159.
serve one’s right I once told you to work harder, but you always turned a
deaf ear to me. Now you’ve lost your job, it serves your
right.
自食苦果;自作 我曾经告诉你要努力工作,但是你总是不听,现在你失去了
自受;活该作工 真是自食苦果
160.
sell down the The traitor sold his country down the river to the
river enemy
出卖 这个叛徒向敌军出卖了自己的祖国。
161.
set one’s teeth Please don’t drag the heavy desk over the floor. It set my
on edge teeth on edge
咬紧牙关 请不要在地板上拖这张沉重的桌子。这声音让我觉得太难受由于某种刺激使人觉得不适;
162.
ship come in Mr. Green promised his wife he would buy her a
船来了 diamond ring when his ship came in.
发财,交好运 格林先生向他年轻的太太许诺他发财的时候给她买一个
钻石戒指。
163.
six of one and half- I don’t care who will do the work. It seems to me it’s a-dozen of the other six of one and half-a-dozen of the other .
八斤对八两 我不在乎由谁来做这项工作。这对我来说无所谓。
无所谓,无关紧要
164.
song and dance Bill gave the teacher a song and dance about his
歌舞 mother being sick as an excuse for being late.
编造谎言骗得 比尔向老师编造谎言说她母亲病了,作为他迟到的借口。
他人的同情
165.
spring chicken If Mrs. Gray is not an old woman, she is no spring
小鸡 chicken now.
刚刚成年的年轻人 格雷夫人算不上是老太太,但她也不年轻了。
166.
snake in the grass I didn’t realize that he was a snake in the gras s until he
草中的蛇 was caught stealing my money one day when I was out.
将其坏的本质隐 直到有一天他乘我不在时偷我的钱,我才知道他是个假仁假
藏起来的人 义的家伙。
167.
steal the spotlight When the maid walked on the stage , She
偷聚光灯 stole the spotlight from the leading players. 当女仆出
喧宾夺主 现在舞台上再侧幕跳起舞时,她优美的舞姿压倒了主角的表演。
168.
step into one’s shoes The little boy is a promising football player. Everyone
沿袭前人的做法 says he will step into his father’s shoes .
这个男孩子是个十分有发展前途的足球运动员。大家都说他会像他父亲那样出名的。
169.
skeleton in Mrs. Green is reluctant to talk about her past with anyone. I
the closet guess she must have a couple of skeletons in her
壁橱里的骨头 cupboard/closet.
家丑不可外扬 格林夫人从不对任何人提起她的过去。
我猜想她一定有过不光彩的历史。
170.
smell a rat Every time Tom visits me, one of my ashtrays disappears.
嗅到老鼠 I’m beginning to smell a rat .
怀疑;有异常感觉 每次汤姆来看我,我的烟灰缸就不翼而飞。我开始怀疑是他
的毛病了。
171.
sticky fingers The girl with sticky fingers was fired by our boss.
蜇人的指头 那个三只手的女孩子被我们老板开除了。
有偷偷摸摸的行为
172.
take a back seat Women are asking for more rights; they refuse to take a
坐在后排 back seat to men in the society.
居于次要位置;屈 妇女要求更多的权利,她们拒绝在社会上接受男子们不愿做的
就于;居他人之下 工作。
173.
take a dim view of I took a dim view of his passing the exam at first. But he 观点不明确 went through it without any difficulty.
对某事持悲观态度 我起初对他参加这次考试忧虑重重,但他十分顺利地通过了
考试。
174.
a bolt from Their only daughter died of the traffic accident.
the blue It was like a bolt out of the blue .
闪电霹雳 他们惟一的女儿死于交通事故,说来真是晴天霹雳。
出乎意料的事情
175.
a dog in the manger She refuses to share the big room with the others,
马槽里的狗 She is really like a dog in the manger.
自私自利一毛不拔 她自己一人住在这样一套大房子里却不让其他人住进来,她真是一个极端自私的人。
176.
after one’s own heart We both football, and he is a man after my own
按自己的想法 heart.
情意相投;情投意合; 我们两人都喜欢足球,是情投意合的好朋友。
177.
air/wash one’s dirty Tom is a drug addict, but the family never air linen in linen in public its dirty linen in pubic .
在公开场合洗脏衣服 汤姆吸毒成瘾,但他的家人对此守口如瓶。
暴露秘密;家丑外扬
178.
ants in one’s pants The boy is not fully prepared for the final exam.
锅中蚂蚁 He now has ants in his pants .
坐立不安;坐卧不宁; 这个男生对于大考没做好充分准备。他现在如坐针毡。
热锅上的蚂蚁
179.
apple of one’s Charles is the apple of his mother’s eye .
eye 苹果眼 查尔斯是他母亲的心肝宝贝。
心爱之物;掌上明珠;
180.
ask/cry for When you hope the teacher will leave us no
要月亮 homework, the moon you are crying for the
天开;痴人说梦 moon .
你如果有让老师不给我们留作业这样的怪念头,那可真的是异想想入非非;异想天开了。
181.
ax to grind He is an honest man, and he never has an ax to
磨斧头 grind.
花言巧语哄骗他人 他是一个诚实的人,他从不带有个人目的。
182.
at sixes and They held a party last night and everything was
sevens at sixes and sevens when the guests left.
六六七七 他们昨晚招待了一些朋友。当客人散尽之后,一切物品都乱混乱,没有条理 糟糟的。
183.
bell the cat Everybody made suggestions but no one actually
给猫挂铃 offered to bell the cat .
甘冒风险 大家都提出了各自的见解,但实际上没有任何人主动
去冒这个风险。
184.
black sheep All the students in our class except Jim, are
黑色的绵羊 well-behaved. He’s the black sheep .
品行不端之人; 我们班里的同学除了吉姆之外,品行都很好。他真是
害群之马。败家子;害群之马
185.
born in the Since he was born in the purple , he showed a
purple special interest in artcrafts.
在花园出生 由于出身显贵之家,他对艺术品表现了特殊的兴趣。
出生于名门望族
186.
break the ice The atmosphere of the party was at first very stiff,
打破冰层 but the host broke the ice with an amusing story.
打破僵局,创造新 晚会的气氛起初非常沉闷,但主任的那个有趣的故事使气
局面;打破沉默 氛热烈起来了。
187.
bite(on) Taking everything into consideration, I decided to bite
the bullet the bullet and accept the tough job.
咬住*弹子** 对所有因素作了全面考虑之后,我决定背水一战,接受迎接迎接挑战, 这件棘手的工作。
克服困难
188.
bite off more He started to repair the car himself, but realized than one can chew that he had bitten off more than he could chew.
贪多嚼不烂 他自己动手修理这辆汽车,但是现在他认识到自己不自量力做超出自己能力的 了。
事情;好高骛远
189.
black-and-white Everything is black-and-white to Bill, if you are
黑白相间 not his friend, you are his enemy.
决不迁就;明确判断 比尔没有其他选择,你不是他的朋友,便是他的敌人。
190.
bet on the Tom thought he would make a fortune when he bought
wrong horse the lottery ticket, but he bet on the wrong horse,
赌错马 he lost his two dollars on that.
做出错误估计 汤姆买彩票时,盼着发一笔财,但是他的美梦落空了,他连 买彩票的2元钱都没捞回来。
191.
blow the lid off The article blew the lid off the mystery of the life
吹掉上盖 for the savages.
昭示秘密;真相 这篇文章揭去了这些野人生活的神秘面纱。
大白;水落石出
192.
borrow trouble/ask If you just stick to your own job, you won’t be
for trouble borrowing any trouble .
找麻烦 如果你安心工作,就不用担心会有什么麻烦。
自寻苦恼;自寻烦恼
193.
bread and butter Tom Atkins earned his bread and butter as a
面包和黄油 repairman in the garage, and he didn’t have
基本的生活需要 any extra money.
汤姆.阿特金斯在一家汽车修理厂工作。他的收入
只够自己的生活必需,没有多余的钱。
194.
bring home Life was hard for the first settlers, who could
the bacon not always bring home the bacon.
带咸肉回家 早期定居者的生活十分艰苦,他们经常搞不到吃的东西。
养活家庭;凯旋而归
195.
cart before To get married first and then get a job is getting the
the horse cart before the horse.
马前的车 先结婚后找工作,那可是本末倒置。
本末倒置;舍本求末
196.
cat get one’s tongue Mr. George took the youn, , , g lady’s notebook by mistake at the meeting. When she told him that
猫得到舌头 politely, the cat got his tongue .
由于窘迫无言以对 乔治先生在会场上拿错了那位年轻女士的笔记本。当她
十分礼貌地向他指出时,乔治先生十分难为情。
197.
with clean hands John grew up in a bad neighbourhood, but he grew
两手干净 up with clean hands.
天真无邪;摆脱 约翰的邻居们染有恶习,但他从小到大一直洁身自好。
邪恶;两袖清风
198.
clip one’s wings When the new president tried to become a dictator,
剪下翅膀 the generals clipped his wings .
剪断某人的羽翼; 当新任总统企图独揽大权时,将军们削弱了他的实力。
约束;削弱实力
199.
cold feet Some students always get cold feet when the
凉脚,害怕 entrance examination is drawing near.
临阵退缩 有些学生总是在升学考试临近时变得紧张胆小。
200.
cast pearls It’s a waste of time to talk to her. She always
before swine turns a deaf ear to others. Don’t cast pearls
向野猪投珍珠 before swine.
明珠暗投;对牛 再劝她 就是浪费时间了。她听不进别人的话。别对牛
弹琴;自作多情 弹琴了。
201.
give sb. the She was deeply hurt at getting the cold shoulder
cold shoulder from her old friend.
给某人凉肩膀 老朋友对她冷冰冰的态度使她受到了极大的伤害。
受到冷落;视如路人;
不屑一顾
202.
dirty one’s hands I would not dirty my hands by going with bad
弄脏手 people and doing bad things.
声名狼藉;自毁形象 我不会和坏人一起去做坏事而玷污我的名声。
�b�Y=�#�6