Ten years. In the world of sports, it can seem like an eternity.(十年。在体育界,这似乎是永恒的。)
As this decade began, the Yankees were reigning World Series champions, the Saints were about to win the franchise’s first Super Bowl title, Kobe Bryant was on his way to leading the Lakers to back-to-back NBA titles and Tiger Woods – with 14 major victories by the age of 34 – was seemingly a lock to break Jack Nicklaus’ record of 18.(在这十年开始之际,洋基队夺得了世界大赛冠军,圣徒队即将赢得球队的第一个超级碗冠军,科比·布莱恩特正在带领湖人队背靠背获得NBA冠军,老虎伍兹以34岁时的14次主要胜利–几乎打破了尼克劳斯(Jack Nicklaus)18岁的纪录。)
How things have changed. The Yankees, Saints and Lakers have yet to return to the pinnacle of their sports, and Woods went 11 years before winning his 15th major.(事情如何改变。洋基队,圣徒队和湖人队还没有回到自己的运动巅峰,伍兹走了11年才赢得了他的第15个大满贯赛。)
Then again, some stars who ruled the sports world in 2010 have managed to stay on top. Which ones deserve recognition as the greatest athletes of the past decade?(又是十年,一些在2010年统治体育界的明星已经成功地保持了领先地位。哪些是过去十年中最伟大的运动员?)
Thirty-five members of the USA TODAY Sports staff voted to determine the top 50 athletes of the decade. Points were given in descending order, so an athlete who was voted No. 1 received 25 points, followed by No. 2 receiving 24 points and so on. Point totals are in parentheses.(今日美国运动的35名成员投票决定了本十年的前50名运动员。得分是按降序排列的,因此被投票第一名的运动员获得25分,其次是第二名获得24分,依此类推。点总数在括号中。)
1. LeBron James (786 points)

Lebron James
The start of the decade coincided with James entering his prime, having just turned 25. He delivered, playing in eight NBA Finals and winning three titles, being voted MVP twice and winning a gold medal in 2012. Plus nobody has scored more points since the start of the 2009-10 season than James. But it's his impact off the court that elevates James beyond other athletes of the 2010s, adding to his philanthropic efforts and becoming a leading voice on social and political issues.(十年之初,James刚满25岁,就进入了自己的巅峰时期。他交出了成绩,参加了八次NBA总决赛并赢得了三项冠军,两次获得MVP投票,并在2012年赢得了金牌。此外,自从2009-10赛季比詹姆斯开始。但这是他在场外的影响,使詹姆斯超越了2010年代的其他运动员,加深了他的慈善事业,并成为社会和政治问题上的领军人物。)
2. Serena Williams (781 points)

大威
Narrowly beat out by James, Williams is arguably the the greatest tennis player in history with 23 Grand Slam tournament singles titles, more than any man or woman in the Open Era. Not all of those majors came in this decade, but winning 10 of them – as well as Olympic golds in singles and doubles – after turning 30 might be an even more impressive feat.(威廉姆斯被詹姆斯以微弱优势击败,可以说是历史上最伟大的网球运动员,拥有23个大满贯赛事单打冠军,比公开赛时代的任何男人或女人都多。并不是所有的专业都在这个十年中出现,但是在30岁之后赢得10个以及单打和双打的奥运金牌可能是一个更加令人印象深刻的壮举。)
3. Tom Brady (742 points)

Tom Brandy
A sixth-round draft choice in 2000, Brady's career has spanned two decades, and he's still going strong at 42. In the 2010s, he won two MVP awards (2010 season and '17) and led the Patriots to five Super Bowl appearances and three Super Bowl titles (2014 season, '16 and '18).(布雷迪(Brady)在2000年进行第六轮选秀,他的职业生涯已经跨越了二十年,并且他仍然以42岁的成绩保持强势。在2010年代,他获得了两次MVP奖(2010赛季和'17),并带领爱国者队参加了五次超级碗比赛,三个超级碗冠军(2014赛季,16和18)。)
4. Simone Biles (740 points)

Simone Biles
Biles hit the elite gymnastics scene as a 14-year-old in 2011. Two years later she claimed her first world championship gold medals, winning the floor exercise and all-around competitions. She won eight more golds at worlds in 2014-15 before leading the USA to team gold at the 2016 Rio Olympics. Individually, Biles won gold in the floor exercise, vault and all-around competitions with a bronze in the balance beam. After taking 2017 off, she returned by winning seven more individual golds at the 2018 and 2019 world championships.(Biles在2011年以14岁的高龄进入了精英体操界。两年后,她获得了自己的第一枚世界冠军金牌,赢得了自由体操和全方位比赛。她在2014-15世锦赛上再夺8枚金牌,然后带领美国队参加2016年里约奥运会。单独来说,Biles在自由体操,跳马和全方位比赛中都获得了金牌,而在平衡木中则获得了铜牌。在2017年休假之后,她在2018年和2019年世锦赛上又获得了七枚个人金牌以重返世界。)
5. Usain Bolt (654 points)

Usain Bolt
Bolt was already an international star and Olympic champion when the decade started. But he added to his legacy by becoming the only sprinter to win gold medals in both the 100 and 200 meters in three consecutive Olympics (2008, 2012, 2016). He also won 11 gold medals at the track and field world championships from 2009 to 2015. And he currently holds the world record in both the 100 and the 200.(十年开始时,博尔特已经是国际巨星和奥运冠军。但是他通过连续三届奥运会(2008年,2012年,2016年)成为唯一获得100米和200米金牌的短跑选手,从而增加了自己的遗产。从2009年至2015年,他还在田径世锦赛上获得了11枚金牌。目前,他在100和200中均保持了世界纪录。)
6. Mike Trout (610 points)

Mike Trout
Trout made his major league debut in 2011 at 19 and a season later won the AL Rookie of the Year award and finished second in AL MVP voting. He hasn't slowed down since. An eight-time All-Star, Trout has won three MVP awards and finished second four times. The only blemish on his career is a lack of postseason success, but he's only 28.(Trout于2011年以19岁的身份首次参加大联盟,一个赛季之后赢得了AL年度最佳新秀奖,并在AL MVP投票中获得第二名。从那以后他没有放慢脚步。鳟鱼八次入选全明星,曾获得三项MVP奖,并四次获得第二名。他职业生涯中唯一的缺陷是缺乏季后赛的成功,但他只有28岁。)
7. Steph Curry (571 points)

Steph Curry
The seventh overall pick in the 2009 NBA draft, Curry quickly established himself as one of the game’s best shooters. He led the NBA in 3-point field goals for five consecutive seasons, including a record 402 in 2015-16. An All-Star in each of the past six seasons, Curry was named the league’s MVP in 2015 as he led the Warriors to their first NBA title in 40 years. The following year, Curry repeated as MVP as the Warriors finished with an unprecedented 73-9 record but lost the NBA Finals in seven games to the Cavaliers. Entering the 2019-20 season, Curry and the Warriors have represented the Western Conference in each of the past five NBA Finals, winning three.(在2009年NBA选秀大会上,他是第七顺位,他迅速将自己确立为比赛中最佳射手之一。他连续五个赛季在三分球命中率领NBA,其中包括2015-16赛季的创纪录的402。在过去的六个赛季中,他都是全明星球员,他在2015年带领勇士队获得40年来的第一个NBA冠军头衔,被评为联盟最有价值球员。第二年,库里再次获得MVP的称号,勇士队以前所未有的73-9战绩结束比赛,但在七场比赛中输给了骑士队。进入2019-20赛季,库里和勇士在过去的五个NBA总决赛中均代表西部联盟,赢得了三场。)
8. Lionel Messi (570 points)

Lionel Messi
In the decade’s greatest soccer rivalry, Messi comes out slightly ahead of Cristiano Ronaldo. A prolific goal-scorer, Messi has won a record six Ballon d’Or awards (five this decade) as the world’s top player. He has spent his entire pro career with Barcelona, where he holds the record of six Golden Boot awards as the leading scorer in the top division of the five major European leagues. The native of Argentina is his country’s all-time leading scorer with 70 goals in 138 international appearances. He also led Argentina to the 2014 World Cup final.(在十年来最伟大的足球比赛中,梅西(Mess)领先于克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)。梅西(Messi)是一名多产的得分手,曾获得6项Ballon d'Or奖(本十年中的5项),刷新了世界顶级球员的纪录。他整个职业生涯都在巴塞罗那度过,在那里他获得了六个金靴奖的记录,是五个欧洲主要联赛顶级分区的得分王。阿根廷人是阿根廷历史上的头号得分手,在138次国际比赛中打入70球。他还带领阿根廷队闯入2014年世界杯决赛。)
9. Michael Phelps (541 points)

Michael Phelps
Although many of his accomplishments came in the 2000s, Phelps arguably did enough alone in this decade to be considered the greatest swimmer in history. Following his unprecedented eight gold medal-winning performance at the 2008 Olympics, Phelps cut back his schedule – winning four golds and two silvers in 2012 in London. He was chosen as the U.S. flag bearer for the 2016 Rio Games, then added another five golds and one silver. His victories in the 200-meter butterfly and 200 medley made him, at 31, the oldest individual champion in Olympic swimming history.(尽管他的许多成就都来自2000年代,但菲尔普斯可以说在过去的十年中独自做的足够多,被认为是历史上最伟大的游泳运动员。菲尔普斯(Phelps)在2008年奥运会上取得了史无前例的八枚金牌后,削减了自己的日程安排-2012年在伦敦赢得四枚金牌和两枚银牌。他被选为2016年里约奥运会的美*旗国**手,然后又添了5金1银。他在200米蝶泳和200混合泳方面的胜利使他在31岁时成为奥林匹克游泳历史上最古老的个人冠军。)
10. Novak Djokovic (479 points)

Novak Djokovic
Men's tennis has been ruled by three players this decade. Of the three, Djokovic holds the upper hand. Of his 16 Grand Slam tournament titles, 15 have come since 2011 – including all five Wimbledon crowns and six of his record seven Australian Open titles. His 2015 season, in which he won three majors and reached the final in a fourth, is considered one of the greatest in history.(十年来,男子网球已经由三名球员统治。在三者中,德约科维奇占据上风。自2011年以来,他在16个大满贯赛事冠军中,有15个来了,包括所有5个温网冠军和他创纪录的7个澳网冠军中的6个。他在2015赛季赢得了三项大满贯赛并进入了第四名,这被认为是历史上最伟大的赛季之一。)
11. Katie Ledecky (443 points)
12. Kevin Durant (398 points)
13. Rafael Nadal (396 points)
14. Cristiano Ronaldo (387 points)
15. Aaron Rodgers (297 points)