cafeteria
n.自前餐厅
从这个间的头4个字母来看,很容易将它误认为是“咖蜂馆”,其实它的意思是“自助式餐厅”就是各种食物都盛到不同的tray里面,以供顾客自己取用的餐厅。!
用法
名词,表示“自助餐厅”
This cafeteria serves very delicious food.
这家自助餐厅供应的饭菜味道很好。(这里不一定是学校食堂。)
Let's go to the cafeteria for lunch after the lecture.
我们上完课后去食堂吃午饭吧。(这里八成是学校食堂了。)

census
n.人口普查:统计,普查
记忆
cen(词根,表示“一百”,可以参考 century)+ s + us(我们)——根据统计,我们一共有 100人。
用法
名词,表示一般性的统计,普查
The consulting company is taking of the downtown traffic.
咨询公司正在就市区交通状况作一项调查。(take a census of就……做调查)
特指“人口普查,户籍调查”
The census enumerated nine persons over 120 years old in this mountain area.
根据人口调查,这一带山区共有9位 120 岁以上的老人。
cereal
n.谷类食品,谷类;粮食
记忆
ce(法语里面是“这个”的意思)+ real(真的)——粮食才是全世界最真实的东东,没有它大家全得饿死,“民以食为天”嘛。
当名词讲,表示“粮食,谷类”
Oats and barley are both cereals.
燕麦和大麦都属于谷物。(这里的"谷物”是“谷类植物”。)
Farmers in North China mainly plant cercal crops.
中国北方的农民主要种植谷类作物。(cereal crops谷类作物,强调经济意义)
certity
v,证明,保证
记忆
cert(certain 的词根,意思是“保证,肯定”)十ify(后缀,表示“使…")——使一件事得到保证,就是“证明”。
用法
动词,表示“说明一件事的真实性”。
I hereby certify that the above information is accurate and complete.
兹证明以上之信息准确且完整。(多用于正式文件,如申请表末尾一般要写这样一行字,然后用英文签上申请人的大名——这是英语的一种“假斯文”。)
The accounts of the company were certified (as) correct.
公司账目经查核证明准确无误。(certify 后面可以眼 as 再加形容词。)
You should certify to the facts.
你应该查证事实真相。
表示“验证,评级”
The jam produced by our factory was certified Grade A.
我们厂生产的果酱经鉴定被评为*级A**。
The boy was certified retraded by a group of doctors.
这个男孩已由医生小组出具证书证明其智力迟钝。(肯定是有书面证明的.)

chaos
n.混乱;混沌(宇宙未形成前的情形)
记忆
这个词的发音很特别,但是它的拼法却很有意思:chao 正好是汉语拼音中的“吵”字,后面的s可以看成"死”,合在一起是“吵死”,这不正体现一种混乱吗?”。
用法
名词,表现一种“混乱”的状态
The failure of the power supply threw the city into complete chaos.
停电使这个城市完全陷入混乱状态。(注意介词 into 的用法ichaos前还可以加 complete 等加重语气的词。)
Everywhere was in chaos and disorder.
到处都是杂乱无章的。(in chaos表示杂乱的状态。)
词形变化
去s加tic变形容词chaotic:混乱的
The rush-hour traffic in the city has always been chaotic.
这个城市高峰时段的交通总是乱糟糟的。
cleave
v.劈开.分裂
记忆
c(谐音,“可”)+ leave(离开,分家)——可以让一个物体两边分家的动作,就应当是“劈开”了。
用法
动词,最基本的意思表示“劈开。切开”。
The farmer, cleaved a block of wood in two.
那农夫把一块木头劈成两半。(比 cut 的感觉要猛烈一些。)
This wood cleaves easily.
这种木材容易劈开。(这里 cleave 是不及物动词,用主动语态表示被动的意思,因为木头不可能自己劈自己。)
引申义,表示像“劈”的动作。
The pioneers cleaved a path through the wilderness in order to survive.
为了生存,先驱者们在荒野中劈开一条路。
cleave居然还可以当“坚持,坚守”讲
A true man cleaves to his principles.
一个真正的男子汉是会坚持他的原则的。
cluster
n.串,丛;vi.丛生,成群
c{谱音,“可")+ luster(谐音,“拉死他”——其实是“光泽”的意思,呵呵)——可以“拉”死一个人的东东,当然是一丛一丛帶刺的灌木了。
用法
当名词讲,表示形成“一束,一丛”的各种东西
We even found a cluster of green grass in the snow!
我们甚至在雪地里发现了一丛青草!(经常来表示“聚集”的感觉。)
当动词讲,表示“聚集”
The campers clustered together round the fire,singing songs and dancing happily.
野营者们成群地围着篝火,载歌载舞。
