夜猫子们如何早睡 (长期晚睡的夜猫子赶紧来看看)

近两年,因连轴转而英年早逝的案例层出不穷。大家扼腕之余,也开始关注“过劳死”的背后原因,并把元凶之一推上了微博热搜。

想早睡的夜猫子,如何劝一个夜猫子早睡

截图里两个 “#” 之间的部分绝非耸人听闻,但细究起来,这话说得也似乎不太严谨。

今天咱们就围绕这事儿瞎聊聊。

熬夜 VS 熬鹰

每当提起“熬夜”,其实大家通常想表达的是另一个词——“熬鹰”。

啥叫熬鹰?顾名思义。

熬鹰

熬鹰 is a traditional way to tame falcons by keeping them awake for a few days, which is belived to make them less aggresive.

熬鹰是驯化猎鹰一种古法,熬着不让它睡觉,使它困乏,挫其锐气。

放到现在,意思就是“ 因为某事而强撑着不睡、导致缺觉 ”,相当于英文里的" stay up late"

想早睡的夜猫子,如何劝一个夜猫子早睡

比如,满脑子兴复汉室而夙兴夜寐的诸葛亮,就是“熬鹰界的楷模”。

想早睡的夜猫子,如何劝一个夜猫子早睡

Like a glitering candle, Zhuge Liang burned brightly to the very end of his life for the Kingdom of Shu Han to show gratitude for Liu Bei's appreciation of his talents.

诸葛亮如一支红烛,一直为蜀汉燃烧到生命的最后一课,就是为了报答刘备三顾茅庐的知遇之恩。

——《用英语讲中国故事》(提高级)

忠诚智者诸葛亮

相比下,“熬夜”则更强调客观上的时间,特指“在晚上不睡觉( to not go to bed at night time) ”这件事。

考虑到正常的人类都是“夜伏昼出”的,“熬夜”和“熬鹰”也就被当成了一码事,混着用了。

可问题是,有些人哪怕晚上不睡也未必缺觉。

一来,人家没准和吸血鬼一个作息,是昼伏夜出的“夜猫子”;再或者,人家是英国前首相撒切尔夫人那类的:天生貌似对睡眠没啥热情。

It was believed that Margaret Thatcher got by on as little as four hours of sleep per night. Scientists note that her need for little sleep could have all been in the genes.

据说,撒切尔夫人每天就只睡4个小时。科学家指出,她对睡眠的低需求可能是基因使然。

想早睡的夜猫子,如何劝一个夜猫子早睡

但无论是“眼皮坠地熬鹰”还是“生龙活虎地熬夜”,对于人体这台精密仪器而言,都是有百害而无一利的。

睡不足,体内脏乱且暗无天日

“熬鹰”和“熬夜”摆清楚了,咱们再回到开头。

说“ 熬夜(鹰)会造成不可修复性损伤” 可不是空穴来风——《Ted 演讲》中,医学家就给我们解释到了其中的原理。

大脑中有个区域装满了干净透明的脑脊液;

脑脊液负责将大脑产生的废物,输送到血液中、排出体外。

输送完毕后,脑脊液还会回流到大脑中,并在途中清理脑细胞之间的垃圾。

上述这一系列工序都发生在熟睡时。

如果睡眠不足,大脑排出的废物会堆积、危害健康。

可是,因“熬鹰”而堆积的“脑垃圾”,并不能通过“补觉”来清理。人体司令部大脑一埋汰,难免会发出一些“不着四六”的指令,直接或间接造成我们熟悉的各种症状。

如果有一位身在大洋彼岸的外国朋友不顾时差,想跟线上耍到通宵,不妨用下面这些内容,劝退一下TA。

【Skin damage】

Its obvious effects are having dark circles under the eyes, dry skin, skin aging, pimples or acne marks, and other skin issues.

【皮肤损害】

它会造成明显的黑眼圈,皮肤干燥,皮肤老化,粉刺或粉刺痕迹,以及其他皮肤问题。

【Memory damage】

Studies have proven that sleep deprivation impairs our ability to learn and remember things. One of the serious effects includes insomnia.

【记忆损害】

研究证明,缺觉会削弱我们学习和记忆事物的能力。其中一个严重影响就包括失眠。

【High risk of having heart problems】

A conducted study even showed that the mortality rate from cardiovascular diseases caused by lack of sleep has doubled.

【高患心脏病风险】

一项进行中的研究显示,因睡眠不足而导致的心血管疾病的死亡率翻了一番。

【Stomach Complications】

Lack of sleep seems to increase appetite and hunger. If this is practiced regularly, it may result in gastrointestinal problems. From weight gain to constipation, diarrhea, and to serious damage in the gastrointestinal tract.

【肠胃疾病】

睡眠不足可能增加饥饿感。长此以往,将造成胃肠道问题:从体重增加到便秘、腹泻,再到胃肠道的严重受损。

而当一些人得知在正常的作息规律下熬鹰是“不可避免”时,为了保证睡眠充足,会想到另一个办法:白天睡足了,晚上再熬夜——这在当今的自媒体和直播圈里十分常见。

但咱们要知道,这种“昼伏夜出”的习惯本身也是一种病的导火索。

Non-24-Hour Sleep-Wake disorder

非24小时睡醒周期障碍

It is s one of several chronic circadian rhythm sleep disorders.

它是几种慢性昼夜节律睡眠障碍之一。

Those who suffer from Non-24 have a body clock that is abnormal and doesn’t stick to a roughly 24-hour cycle.

患者的生物钟一般都不正常,不能坚持大约24小时的周期。

As a consequence, people with the disorder experience odd fluctuations in appetite, mood, energy levels and sleep times.

因此,患者会在食欲、情绪、能量水平和睡眠时间上经历奇怪的波动。

It can also have a physical impact. Sleeping during the day and being deprived of sunlight for a long period of time can cause deficiencies.

这种病症也会对身体产生直接影响,白天睡觉和长时间缺乏阳光会导致营养不良。

睡眠和正常的生物钟都是人体机能恢复必不可少的环节,如果有条件按时休息,还是要让身体遵从自然的规律。按“蝴蝶效应”的说法来讲,今晚早睡的那一个小时,很可能就是将来“百岁俱乐部”的准入证。