鍙や唬姘戦棿鏁呬簨鍊熷 (鏁呬簨鍙や唬淇粰)

烧丹

刘向(汉代文学家,作品有《列女传》等)一生刻苦研读,成了文学大师,后来得到用丹药炼制金银的方法,进献给朝廷,结果没有效果,被下大狱定了死罪,幸亏他哥哥阳成侯放弃了封地,才赎回他的性命。唐朝的白乐天被方士所迷惑,惟子瞻从扶风僧人那学到方法,程明道在鱼肚子里得到书籍,但是都没有成功。从上面的例子可以知道,没有炼仙丹点石成金的方法,这个道理多么明显啊!

汶上有个姓孔的人,父子都痴迷于此。他家继承祖辈遗产,家底丰厚。有个青城道士求见,孔某非常高兴,把那道士当汉钟离,吕洞宾看待。给他安排了干净的住处,承担日用开销,拿钱置办了炼丹的设备。道士也经常指点孔某修行的方法。因此,孔自称神仙,把儿子叫做小神仙,以为丹药肯定会炼成,把白日飞升的一切事项都准备好了。

姘戦棿鏁呬簨鍐呬腹,鏁呬簨鍙ょ獞

孔妻问丈夫丹是什么,孔某说:“是上乘宝物,人吃了就会成仙,点到东西上,就会变成金子。”妻子说:“那炼成之日,怎么感谢道人?”孔某说:“你哪能这么小看他?能够点石成金,做什么不可以?哪是为了一点点感谢才来我们家的?”妻子又说:“那天下的人都得想得到,为什么偏偏传给你呢?”孔某答我有仙骨。妻问仙骨何在?孔某拉着妻子的手,让她摸自己的尾骨。妻子笑着说:“仙骨在这里,成仙了也是个屁精。咱先不说这个,看你的样子,不过是垂涎那丹药能点石成金,想发横财。你好好想想,蓬莱仙岛,昆仑之巅,难道是几个守财奴住在上面?”孔某被妻子嘲笑劝诫,不但不听,反而越来越相信道士。

有一天,孔家女婿来了,妻子对孔某说:“咱们女婿家困难,真要是炼成了丹,你可不能传儿不传女。”孔某嗫嚅着不想分给女婿。妻子又说:“你怎么这么愚呢,你连女婿都不想给,道士炼成丹后,你怎么知道他肯定会给你?你是这个道士的儿子吗?不然他怎么单独对你好?”

姘戦棿鏁呬簨鍐呬腹,鏁呬簨鍙ょ獞

第二天早晨,仆人来报告,道士昨晚上不知去哪了。孔某赶紧去看,丹炉已经推倒,里面空空的。他感叹道:“想来我师父已经服了丹药*天升**了。”妻子说,恐怕是偷了钱逃跑了吧!孔某摇头不信。

后来,孔妻去世了,没人劝他,父子二人更像着了魔一般,开始的时候一起炼丹,后来单独行动,互相防备。有一天,儿子说他的丹炉里有了一点黄色的东西,孔某想看看,儿子不肯,偷着用那黄东西点在红铜上,红铜毫无变化。于是孔家儿子把那黄东西吃了下去,结果全身红肿,气息不畅,眼睛都鼓了起来。急忙吃绿豆解毒,又在井水里泡了一天,才好了。从此,他家日渐没落,但是直到老年,孔某还是盼望着把丹炼成。

姘戦棿鏁呬簨鍐呬腹,鏁呬簨鍙ょ獞

我路过汶上的时候,看到过孔某,是个忠厚的长者。但是沉迷于邪说,而且被迷惑的如此之深,真是可悲啊!

全文的精华,是妻子规劝丈夫时讲的道理。语言粗浅,但道理深刻,对丈夫嬉笑怒骂,让人发笑,又引人深思。

【原文】刘向苦心力学,为一代儒宗,乃得淮南黄白之法,上之天子。后以无验,下狱论死。幸兄阳成侯乞入国以赎,方得减死。唐白乐天亦为方士所惑。惟子瞻得方于扶风僧,程明道得书于鱼腹中,而皆不为。可知世无此术也,明矣!

  汶上有孔姓者,父子惑于此。其先世家素丰给。有青城道士精其术,谒孔。孔一见大悦,信如钟、吕,率其子弟从之。为之洁庐安鼎,焚香设帷,更出多金以为炼汞之具。道人亦时时指点火候,传授心法。孔因自号为神仙,名其子曰小神仙。固以为丹成指顾,将一切飞升脱体事似已先为布置者。

  其妻问之曰:“丹,何物也?”孔曰:“至宝也,人服之而成仙,物点之而成金。”妻曰:“诚如是,则异日丹成,将何以谢道人?”孔曰:“汝何藐视渠?点石成金,何所不遂,岂区区为谢仪来哉!”妻曰:“不此之故,天下宁少求丹者?道人何必以丹传之汝?”孔曰:“渠谓我有仙骨。”妻曰:“仙骨何在?”孔乃自耸其臀,曳妻手而抠之曰:“此一节是也。”妻笑曰:“即使成仙,将来亦是屁精,姑不具论。今看汝垂涎铅汞,亦不过平空欲得横财耳。然则蓬莱三岛,昆仑千仞之上,尽皆是几个守钱虏盘踞住乎?”

  孔自妻讪后,不惟不听其言,且信道人益笃。一日婿来,妻谓孔曰:“婿贫,丹成之后,幸毋谓传子不传女也。”孔嗫嚅有难色。妻曰:“愚哉夫也!汝尚不肯以未成之丹私汝婿,道人岂遂肯以必成之丹私与汝?汝其为道人之子耶?不然道人何独厚于汝?”次日晨起,仆入告曰:“道人于昨夜不知所往。”孔披衣出视,则已踢倒丹炉,空无火焰。乃慨然曰:“吾师想服丹入九天矣。”妻曰:“恐窃金过别县耳。”孔摇首以为不然。

  后其妻死,无人匡救。父子二人,始则同心合火,以望其成;继且分炉另灶,而私其秘。忽其子曰:“鼎中已见黄芽。”孔喜,欲一见,其子吝不与。孔日泣随之后。其子以之点红铜,不验,乃服之,遍身肿发,气结于喉,而睛突于眶。急服生绿豆,置身凉井中,浸之一日,而金石之毒乃解。由此家愈落。而年逾老,犹鳃鳃然日望大丹之成也。

  余尝过汶阳之墟,式其居,见其人颇长厚。惟是倖获之念锢于中,遂至失其所向,流于邪僻而不知返,为可悲也。