8月2日,在外交部例行记者会上,华春莹“表扬了”特朗普:“我觉得这一次特朗普总统至少有两句话说得是对的,第一,香港目前进行的是一种骚乱、*动暴**;第二,香港是中国的一部分。”
(当地时间)据社交媒体消息,昨天,特朗普在回答媒体关于香港的问题时,用了这样一个词:

(图via Twitter @annafifield)
在Webster词典中,"riot"有挥霍、放荡、公共*力暴**混乱等意思,它扰乱了公共秩序与和平,给百姓的人身财产安全带来了威胁。

(截图via merriam-webster.com)
而在上文的语境里,特朗普提到的这个绝对算不上褒义的词,则代表了——“*乱暴**”。

▲极端*威示**者在香港纵火 (图via Reuters)

▲香港街头,暴徒当街点燃杂物 (图via 范凌志/GT)

▲Global Times记者在现场发现,路边随处可见*威示**者丢弃的砖头和钢管等凶器 (图via 范凌志/GT)
香港这段日子发生了什么,极端*威示**者手段有多残忍,面目有多狰狞,给香港广大市民的工作生活造成了多大威胁,事实就摆在那儿。
特朗普说香港长时间遭遇“*乱暴**”,丝毫不夸张。
但,有些人的玻璃心似乎是受不了了……
《华盛顿邮报》驻北京记者Anna Fifield,就发了个Twitter阴阳怪气道:“特朗普刚才(竟)说,香港对中国‘*压镇**’的‘民主抗议’是‘*乱暴**’。”

Emmmm……特朗普你怎么可以胳膊肘往外拐呢?!我们西方媒体辛辛苦苦编造篡改、混肴视听了这么久,整天就琢磨着怎么美化香港*乱暴**呢!你怎么能直接就说它是“*乱暴**”了啊?!

果不其然,在这名记者的Twitter下面,不乏一些人留言骂特朗普。为了"riot"这个词,什么难听的话都有:

他说话就跟酒吧里叨叨叨的醉汉没啥两样。

他就是个笨蛋*X傻**。
可是,在铁的事实面前,究竟谁才是“笨蛋*X傻**”?
又或是某些人出于种种龌龊原因在“装傻”,故意在对真相视而不见?


▲港媒视频截图显示,一名西方面孔人士在教暴徒点火(出处见水印)
Global Times记者在香港数日,目睹了许多极端*威示**者的违法*行暴**:用利器敲打、搞破坏、防火、泼腐蚀液体、出手伤人……
还个个心虚地带着面具。

(图via 范凌志/GT)
本周三,手持棍棒等凶器的暴徒更是试图将警车砸破,场面骇人。

Rioters attacked a police car outside the Eastern Magistrates' Court in #HK on Wed to mark their “support” for the 45 protesters who were arrested and charged for rioting, assaulting police and possession of offensive weapons after an illegal assembly on July 28.
7月31日(周三)上午,反对派*威示**者聚集在东区裁判法院外,“声援”7月28日因中环至西环一带非法*会集**、制造骚乱被逮捕并起诉的45人。*威示**者们情绪激动,警车经过时,《环球时报》记者看到*威示**者冲着警车呼喊口号。
《环球时报》记者获得一段警车内视角的视频,清楚显示手持棍棒等凶器的暴徒试图将车砸破的骇人过程。



手持棍棒等凶器的暴徒试图将车砸破的骇人过程。(视频截图)

Western & #HongKong press circulated footage of a HK police officer pointing a gun at protesters last night, but almost none have shared the complete footage showing why he did this. Surrounded by protesters, what would have happened if he hadn't defended himself?
But a video obtained by the Global Times shows several officers surrounded by a group of protesters inside a garage near Kwai Chung police station. Protesters threw umbrellas, bottles and other items at the officer, putting his life in danger.
还有*威示**者以“声援被捕人士”为幌子*攻围**葵涌、天水围警署,期间*威示**者不断向防暴警员投掷杂物,甚至有警员被殴打。

#HongKong police condemned the violence on Tuesday night in #KwaiChung and #TinShuiWai. 24 police officers were attacked or splashed with acid by protestersoutside the #KwaiChung police station and five have been admitted to the hospital
——如果这都不是*行暴**,这些人都不算暴徒,那又算什么?!
最后,在前文《华盛顿邮报》记者的Twitter下,在一片对特朗普用"riot"的谩骂声中,主页君看到了这样一条留言,发人深省:

那么,对于一群有组织的、会把防暴警察的警戒线逼着往后退的暴徒,(如果不称作*乱暴**)你们又要怎么称呼呢?
是不是还要……继续“装傻”下去?

此外,就特朗普的这番表态,外交部今日也作出了回应,全文如下:
当地时间8月1日,美国总统特朗普在白宫草坪接受媒体提问时表示,香港出现的riots(骚乱、*动暴**)已经持续一段时间了,他不知道中方的态度是什么,但指出那是中国内地和香港之间的事情,因为香港就是中国的一部分。特朗普还表示,中国会自行处理香港的事情,他无需给与建议。

在8月2日下午举行的外交部例会上,有来自香港的记者就特朗普的此番表态提问。
“我觉得这一次特朗普总统至少有两句话说得是对的,”华春莹回应称,“第一,香港目前进行的是一种骚乱、*动暴**;第二,香港是中国的一部分。”

华春莹(资料图)
华春莹指出,在香港问题上,中国的立场非常清楚,香港事务纯属中国内政,中国政府绝不会允许任何外部势力插手香港事务,更不会允许任何外部势力企图搞乱香港。
她最后强调,我们严正要求美国等一些西方国家遵守国际法和国际关系基本准则,恪守自身做出的不插手香港事务的承诺,停止为*力暴**活动撑腰打气,停止以任何形式干预香港事务。
整合:lanlan
图/视频:Twitter、Global Times、环球网、网络等
来源: 环球时报GlobalTimes、本报记者 李司坤