单词不认识怎么翻译 (单词都不认识怎么背诵)

考试遇到生词咋办呢?

凉拌呗

你还想查字典呢?

你咋不上天呢?

那就猜呗。记住,是猜不是蒙。

猜是好好蒙,蒙是瞎胡猜。

我们多数人的英语学习始终是在苦逼的hard模式下进行的,没有得天独厚的英语环境,纵然学习了多年英语,水平依然有限。

就比如背了多年单词,词汇量始终没长进。

就比如在考试阅读中,永远都有不少生词。

其实很多词我们睁着眼睛认不出,但是可以闭着眼睛猜得出。

今天就说说猜词的几种正确姿势。

1通过同义词猜测

根据and或or等表同意的连接词或表达来猜测词义

比如下面这段话:

Probably more than 90 percent of all headaches are caused by worry or tension. Modern life produces tensions for everybody, at work, at school and at home. What can we do about tension and worry in our life?

如果你不确定 tension 的意思,可以发现上文中 worry or tension,tension and worry 这两处都表明了 tension 与 worry 是相近的意思。worry这个词是“焦虑”的意思,通过连词or我们不难看出tension与焦虑、着急、烦恼有关,进而猜出tension一词为“紧张”或与“紧张”相近的意思。

什么?你“worry”也不认识, 好,我们看下一题。

什么?你认识“tension”, 好,我们继续看下一题。

单词都不认识怎么背诵,单词不认识怎么解决

通过文中进一步的解释猜测词义

如:

“Man has learned something about the planets Venus, Mars, and Jupiter with the help of spaceships.”。 此句中的Venus (金星), Mars (火星), Jupiter (木星)均为生词,但只要知道planets就可猜出这几个词都属于“行星”这一概念。

通过同义词的代替关系猜测词义

在句子或段落中,我们可以利用熟悉的词语,根据语言环境推断生词词义。

例如:

Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was never able to steal money from a customer. This would have endangered his position at the bank, and he did not want to jeopardize his future.

作者为避免重复使用endanger这个词,使用了其同义词jeopardize来代替它,由此推知其词义为“使…陷入危险,微机、危害”。

2通过反义词猜测

同样,表转折关系的连词或副词,如but, while, however等也可以合理的推测词义。

如:“I made numerous mistakes in my exercises, but Jack made only a few.”。在这个句子中,numerous是生词,我们可以通过并列连词but后面的only a few(很少)推测出numerous意为“很多的”;

或者通过not或其它表否定,或根据对比关系猜词。

如:“He is so homely, not at all as handsome as his brother.”。根据not at all 我们不难推测出homely的意思,即“不英俊的、不漂亮的”。

以及:

Andrew is one of the most supercilious men I know. His brother, in contrast, is quite humble and modest. 该例中supercilious对许多人来说可能是个生单词,但是句中短语in contrast可以提示我们它和后面的词组humble and modest(谦卑又谦虚)是对比关系,因此,我们可以推测出supercilious为“傲慢的,自大的”。

我 humble 和 modest 之中有一个不认识咋办?

它们之间有个and,认识一个就等于认识俩。

但是这俩我都不认识咋办?

单词都不认识怎么背诵,单词不认识怎么解决

我们看下一题。。。

3根据发音猜测

看到这个小标题,可能有观众以为,小编下面要和大家探讨玄学。。。呵呵,老板就在身后,我倒是也要敢写啊。。。

单词都不认识怎么背诵,单词不认识怎么解决

再给你们感受下老板的杀气

来来,先感受一下,假想你不懂(或者确实不懂)下面这几个单词的意思,听其发音,大概也能感受到他们是具有“冲击力”的动词或拟声词。比如:click, clap,slap,splash,flip,flap。发音都清脆有力。如果再结合语境,很容易感受出它们的意思。

比如:

If you and the person share common interests, click Invite to my network,and that person will receive an e-mail inviting him or her to be one of your network contacts.

这句话中network,e-mail都营造了一种网络背景,再结合click 的发音,联想我们点击鼠标的咔哒的脆响。可以做出合理推测:click是点击的意思。

拉丁语族的文字多是以发音、拼写作为基础的一套语系。除却观察“词根”、“词缀”外,大量机械动词、拟声词是完全有可能猜出大意的。

但是首先你要读对。。。

4根据词根,前缀,后缀

这种方法需要些许的基础。

比如:

homeless,dislike.diss,less诸如此类的后缀或前缀,通常表示差的,弱的,否定的负面情感。例如homeless,home表家庭,less是不怎么怎么样的,那么homeless是无家可归的人。

同时,也可根据词与词的组合去理解

例如:

bookstore,newspaper等。

book, 书。store,店铺。

所以,bookstore,书店。

但是这类方法需要有足够的单词量作为支撑。

再比如一部科幻电影《超验骇客》,英文名是Transcendence(字典译为:超越;超绝;<宗>(神的)超然性;超凡)。

怎么推测出这个词的意思呢?

这个词是明显带词根的,一个trans-,一个-scend;首先我们来看trans这个词根强调跨越的含义,并且通常是两种状态之间的跨越,例如transformer,就是变形金刚,为什么是transformer而不叫form changer呢?就是因为变形金刚就是在不同的形状之间跨越。然后我们再来看-scend这个词根,本身就是移动的意思,并且不是简单的move,而是指纵向方向上的移动,例如ascend这个词,前缀a-有向上之意,所以加起来就是“上升”的意思,而如果换成前缀de-,descend就是“下降”的意思。所以transcend这个词,两个词根的意思一组合,就得到了“纵向跨越到下一个层次/维度/次元”的意思,所以就是“超越”,再加个名词后缀-ence,就成了名词,但是为什么名词叫超验?

想想这个词experience,这个词来源于拉丁语 experīrī,这个词语本身也是一个复合词,由前缀 ex-,表示“先前的”,词缀 per(在empirical, peril, pirate, ,repertory中也可以感受下),表示 “尝试,测试”,最能体现这个组合意思的应该是experiment,但是实际上,表达经验尝试用得最多的还是experience这个词 。所以Transcend+ence就翻译为超绝的或者超越的经验,自然简单一点就翻译为超验。因为很多英语词汇没有准确对应的汉语词汇,所以可能翻译出来的词语,我们自己也很少见。

上面就是一些基本的推测生词意思的方法。

什么,上面所有的词你全认识?

单词都不认识怎么背诵,单词不认识怎么解决

大神留个联系方式,你教我背单词吧!

END

转载请注明出自“思润教育”头条号,否则将追究其法律责任