职业生涯10大误区 (职业生涯遇到低谷)

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

身边的许多人(包括我自己)都时常感到一种莫名的困惑,大家各自都在自己的圈子领域里摸爬滚打了很多年,但渐渐地总是觉得自己一直在原地打转,仿佛是卡在瓶口,迟迟得不到再进一步的方法要领。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

每当此时,就说明是遇到了自己职业生涯中的瓶颈时期,看懂今天给你介绍的这11个信号,就可以顺利地在这个阶段里突破自我、打破禁锢,走出自己的舒适圈儿,百尺竿头,更进一步!

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Getting Into And Out Of A Rut 进入和走出常规 (脱胎换骨)

For most people, your working life provides one of the main rhythms of your daily existence.

对大多数人来说,工作生活已经成为你日常生活的主要节奏之一。

Occasional challenges may arise, but short of disaster or a particularly unpleasant environment, we tend to settle into our jobs and rarely think of changing things up.

偶尔可能会有挑战出现,但除了灾难或特别令人不快的环境,我们往往倾向于安于现状,很少考虑去改变现状。

It's a bad habit to get into.

这是个坏习惯。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Of course, stability and commitment have their own strengths and advantages.

当然,稳定和对工作的投入各有其自身的长处和优势。

But how many of your parents' generation do you know who regret not having been bolder with their professional choices when they were younger?

但你知道你父母那一代中有多少人后悔年轻时没有更大胆地去选择职业?

Quite a few of them, no doubt. They simply didn't notice they were stuck in a rut until it was too late.

毫无疑问肯定有不少。他们根本没注意到自己陷入了一种停滞不前的怪圈,直到一切为时已晚。

This needn't be the case for you.

而你却不必这样。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

There are a handful of warning signs with which to arm yourself so as you notice when you career progress has ground to a halt.

当你注意到自己的职业发展停滞不前时,你可以参考一些警示信号来武装自己。

Jarring yourself out of the rut needn't mean something as drastic as quitting.

让自己跳出常规并不一定意味着像辞职这样极端的事情

It can just be about making a small adjustment to your everyday routine, your relationship with your colleagues, or the way that you look at your immediate environment and the world around you.

它可以只是对你的日常生活,你和同事的关系,或者你看待周围环境和世界的方式做一个小小的调整。

You can return to look over whenever things don't feel quite right in your professional life.

当你在职业生涯中遇到不顺心的时候,你可以回过头来重新审视一下。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Practical Word & Expression 实用词语表达

existence [ɪɡ'zɪstəns]

n.存在;生活方式;实有; 生存;存在性;实在; (尤指艰难或无聊的)生活,生活方式

arise [ə'raɪz]

v.出现;发生;产生;出现; (由…)引起; (因…)产生; 发展;起身;起来;起床;上升

settle into [ˈsetl ˈɪntə]

un. 安置;陷入;适应;习惯于;开始在…居住

stability [stə'bɪləti]

n. 稳定(性);稳固(性);稳定度;安定性

commitment [kə'mɪtmənt]

n. 承诺;投入;保证;许诺;承担义务;允诺承担; 委身;奉献

(对工作或某活动)献身,奉献,投入; 已承诺(或同意)的事; 不得不做的事

be stuck in a rut

停滞不前;止步不前;一成不变;原地踏步;陷入困境;对老一套感到枯燥乏味;刻板而乏味的

grind to a halt [ɡraɪnd tu ə hɔːlt]

陷入停顿;逐渐停止; 趋于停滞;慢慢瘫痪;(车辆)声音刺耳地缓缓停下

grind [ɡraɪnd]

v. 碾碎;磨碎;把…磨成粉;磨(粉);研磨;折磨;使锋利; 磨快; 磨光

n.令人疲劳(或厌倦)的工作;苦差事;刺耳的摩擦声

halt [hɔlt]

n. 停止;暂停;停住;停机;中断;小火车站(只有站台) 常用于英式英语

v. 阻止;(使)停止;(使)中断;(使)停下

int. 站住;立定;停止前进

adj.〈旧〉跛的

jarring ['dʒɑrɪŋ]

v. (使)撞击,受震动而疼痛; (对…)产生不快的影响; 使烦躁; (与…)不协调,不和谐,相冲突

jar的现在分词

n.缸;坛子;(玻璃)罐子;广口瓶

drastic ['dræstɪk]

adj. 极端的;急剧的;严厉的;猛烈的;激烈的;剧烈的;激烈的,迅猛的

11 Signs You're In A Professional Rut And How To Get Unstuck 职业生涯停滞不前的11个信号 (以及如何摆脱困境)

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 1 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 1

You dream about getting away-and not just on vacation 你梦想着逃离——而不仅仅是去度假

Try this~试试这样做

Do something spontaneous, such as leaving work early to see a show or exploring a new area without pre-planning.

心血来潮的去做一些事情,比如提前下班去看一场演出,或者在没有预先计划的情况下探索一个新的领域。

spontaneous [spɑn'teɪniəs]

adj. 自发的;非筹划安排的;常心血来潮的;自然的;自然产生的;自身造成的;本能的;自发性

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 2 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 2

You don't look forward to much, other than sleeping or getting through whatever you're doing

除了睡觉或者赶紧熬过你正在做的事情,你不会有太多的期待

Try this~试试这样做

Make a concerted effort to look for beauty or joy in life, whether it's something close to home or out in the world.

无论是在家里还是在外面,都要尽一切努力去寻找生活中的美或快乐。

Make a concerted effort [meɪk ə kənˈsɜːrtɪd ˈefərt]

一齐努力;通力合作;和衷共济

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 3 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 3

No matter how hard you try, it feels like you're going nowhere

不管你怎么努力,你都觉得自己一事无成

Try this~试试这样做

Push past your comfort zone to develop new habits and get where you really want to go.

摆脱你的舒适区,培养新的习惯,到达你真正想去的地方。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 4 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 4

You look at other people's lives with envy

你总是羡慕别人的生活

Try this~试试这样做

Do one positive thing for yourself today---and make it a point to do one every day.

今天就为自己做一件积极的事情,并坚持每天做一件。

make it a point to

v. 决心; 对某事特别注意; 尽量

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 5 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 5

Even though you check things off your to-do list, it doesn't feel like you're getting much done.

即使你把事情从你的待办事项清单上划掉了,也感觉不到你做了很多事情。

Try this~试试这样做

Don't get hung up on perfection. Give it your best and get it done.

不要执着于完美。尽你最大的努力去完成它。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 6 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 6

You want to get your creative juices flowing, but feel like you're running on empty

你想让自己创新的源泉绵延不绝(获得灵感),但感觉就像在空荡荡地奔跑(空转)一样。

Try this~试试这样做

Start a passion project, like a new hobby or that book you've considered writing.

开始一个有激情的项目,比如一个新的爱好或者你想写的书。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 7 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 7

You feel bored most of the time

你大部分时间都觉得无聊

Try this~试试这样做

Recall an activity you used to enjoy. Imagine still engaging in it, and then actually do it.

回想一个你曾经喜欢的活动。想象你还在做这件事,然后真的去做。

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 8 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 8

You regularly choose to stay home instead of going out with friends

你通常选择呆在家里而不是与朋友外出

Try this~试试这样做

If your routine has become rigid and neither your professional nor your personal life is dynamic, it's time to find balance.

如果你的日常生活变得僵化(一成不变),你的职业和个人生活都没有活力,那么是时候找找平衡了。

rigid ['rɪdʒɪd]

adj. 死板的;僵硬的;固执的;僵化的; 一成不变的 ;坚硬的; 不弯曲的; 僵直的;严格的;刚硬的;刚性的

dynamic [daɪˈnæmɪk]

n. 动力;动力学;推动变化的力量;(人或事物)相互作用的方式,动态; 力学;

adj. 充满活力的;精力充沛的; 活跃的;个性强的; 精力充沛的;不断变化的;发展变化的; 动态的;动力的

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 9 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 9

You make excuses for not doing things, such as "I don't have time"

你为不做某事找借口,比如“我没有时间”

Try this~试试这样做

Identify the limiting belief that's holding you back. It's usually not something external, but the perception you have of it.

找出阻碍你前进的局限性信念(受限心理)。它通常不是外在的东西,而是你对它的感知看法。

holding back [ˈhoʊldɪŋ bæk]

na. 抑制;阻止;隐瞒;退缩不前; 退缩;阻碍;

external [ɪk'stɜrn(ə)l]

n. 外部;外观;形式;外部情况

adj. 外部的;外面的;外界的;外来的; 外在的;表面的;客观的

perception [pər'sepʃən]

n. 感知;知觉;看法;洞察力; 悟性; 见解; 感觉;认知;理解

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 10 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 10

You often think of yourself as a martyr, putting others' needs first to the detriment of your own

你经常把自己当成一个殉道者,把别人的需求放在第一位从而损害自己。

Try this~试试这样做

To move past this mentality, acknowledge the role you play in the scenario and vow not to be taken advantage of further.

要克服摆脱这种心态,就要承认你在这个场景中扮演的角色,并发誓不再被利用。

martyr ['mɑrtər]

n. 烈士;殉道者;殉难者;殉教者;殉道士; 乞怜者(向人诉苦以博取同情);长期受折磨者

v. 处死

detriment [ˈdɛtrimənt]

n. 危害; 损害;伤害;损伤; 造成伤害(或损害)的事物

scenario [səˈnɛrioʊ]

n.方案;设想; 前景;(可能发生的)情况;预测; 场景;剧本;情节【戏,影视】脚本;(电影或戏剧的)剧情梗概

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办

Signs you're in a rut 11 职业生涯陷入困境停滞不前的迹象 11

You don't see the purpose of anything you do

你做任何事总是看不到目标和意义

Try this~试试这样做

Get out in nature. Take a walk or jog regularly, and make an outdoor activity part of your weekend routine.

到大自然中去。定期散步或慢跑,并把户外活动作为你周末生活的一部分。

英文原文及GIF图来源自:confessionsoftheprofessions

职业生涯10大误区,当你职业生涯止步不前应该怎么办