初学语言要注意什么?

对多数初学世界语的朋友来说,世界语大概率是自己学习的第二种外语,可能还是第一次主动学习的语言。学习新语言让人兴奋,但即使有经验的学习者也很容易忘记一门新语言有多么不同,经常有人认为学语言只是学习新单词。只有在学会了几种语言之后,我们的大脑才可以更好地总结不同语言之间存在的差异。

以下有一些学习新语言时应该注意的事项:

语言不仅仅是词汇

当你开始学习一门新语言时,会接触到不同层面的学习内容:

  • 语音:如何用新语言发音和理解语音。你将重新训练自己的大脑对声音进行分类。
  • 词汇:如何通过名词、形容词和动词表达不同的含义。
  • 语法:如何把词汇组合起来,使用连接词以及更改词尾(或前后缀)以表达想法。
  • 对话规则:如何根据情况和目标适当地应用语音、词汇和语法。

初学语言基础知识大全,新手学习语言入门

学语言将要涉及阅读、写作、口语和听力这四种技能,对于成人学习者来说,他们的难度是不同的。很多人认为,儿童轻轻松松就能学会母语,长大后学语言似乎就困难得多。确实,成年人失去了像儿童一样学会一门语言的时机、时间和精力,不过成人拥有儿童不具备的学习概念的能力。我们需要善于利用自己的优势来学习。

并非一切都需要“翻译”

每种语言都有独特的思维方式和角度,同一个句子的翻译在外语和母语之间常常不完全匹配。与其词对词地翻译,翻译出所要表达的想法和概念会更好也更准确。

例如,用世界语说“我饿了”,你实际上并没有翻译“我”和“饿了”。这些词都存在于世界语中,但这不是表达饥饿的方式。在世界语中,“我饿了”可以表达为“Mi estas malsata”或“Mi malsatas”。包括世界语在内,世界上的语言有很多种方式来表达相同的想法。

含义并不总是完全匹配

即使在密切相关的语言中,我们也经常发现两种语言的单词和含义不会 1:1 匹配,经常出现母语一个词对应新语言多个词,或者新语言一个词对应母语多个词的状况。

不同语言的介词特别容易出现不匹配的情况,它们经常会让我们头疼,这都是很正常的。从一种语言到另一种语言,单词的内涵会有所不同——与单词相关的内涵、隐喻用途、正式与否、背后的情绪等等都是影响因素。甚至颜色也会因语言而异,不同文化中对颜色的理解是有区别的。

初学语言基础知识大全,新手学习语言入门

语法可能有天壤之别

对汉语母语者来说,不管是学习英语、世界语、西班牙语,还是日语、韩语,都面临着与母语迥然不同的语法,学习新语言需要注意以下语法事项:

  • 词序:是不同语素在句子里的位置。比如在世界语里,词序比较自由,这是由于世界语语法中存在“格”的范畴,用语法格来标记主语或宾语,而不是用它们在句子中的位置来标记。又再次提醒我们不能逐字翻译。

初学语言基础知识大全,新手学习语言入门

  • 一致性:是指单词改变以匹配句子其他部分的方式。比如英语单词有几种变化方式(I walk/she walks),也有语言会根据语法性别、数目(是一个物体吗?还是两个、三个、不可数?)有不同版本的单词形态,世界语需要注意名词与修饰其的形容词在单复数和宾格上的一致性,例如 Mi manĝas du verdajn pomojn.(我在吃两颗绿色的苹果)
  • 发生变化的地方:很多语言可以通过前缀、后缀、中缀等来给一个词添加信息。世界语拥有强大的词缀系统,初学者熟悉这套系统后,可以轻松地通过前后缀以及词根之间的组合表达极为丰富的含义,可以在减少流利表达所需的词汇量。
  • 连接词:连接词也是学语言的难点之一,这些词具有语法目的,但经常在我们的母语里没有明确的翻译。最好的方式是在这门语言的思维方式下去掌握这些词,对于初学者来说还是先多读,将它们熟记于心比较好。

初学语言基础知识大全,新手学习语言入门

包括世界语学习在内,学习各种语言都是一种与其他人的文化联系并挑战自己大脑的有趣方式,只要找到正确的道路,相信这场学习旅途会越来越得心应手。