跟梁实秋学写作(1)
大半辈子写字爬格,也经常被人喊去讲课,“传授”写作的技能。于是我也在想,是不也该编个什么课程,整理出一套规范点的办法来。于是我便有了阅读梁实秋先生的作品,学习他的路子的想法。
(为什么是学梁实秋,不是学别的名家——更有名的家。以后有空再表。)
有了这个念头,便在各个平台上搜寻有关梁著的评论,当然发现像我一样喜欢梁实秋的人有不少。但最引起我注意的是:有些认真的读者说,读梁著首先遇到的问题竟然是他用的生僻字(难字、怪词)太多,不得不时刻停下,搜索度娘,看看该怎么读、是啥意思。自然还有些读者就因此生了牢骚,干脆放弃了。



网上看到的读友发的读梁文批注,许多是对字词的疑惑。
这确实是梁实秋那些非常明快易懂文章里的一个问题。
我是这样认为的——
词汇量也是判断一个作家水平高下的一个基本尺度,越是厉害的作家掌握的字词的数量也越多,运用的也越娴熟;
字和词的运用有它的时代性。经典作家们也一样,有些字、词可能当年并不“生僻”,只是时代变了现在的人不懂了。反之的情况也有,最著名的是梁实秋的大冤家鲁迅先生生造的“猹”字,因为有中学语文课本的推动,竟然成了当下最火的流行梗—— 在瓜田里偷吃西瓜的猹,像不像看到八卦新闻凑上去的你。
所以,我的态度是对梁文中的生僻字词应抱着平视的态度,能学习、了解、掌握最好,做不到也无所谓,相信连蒙带猜一样能明白文章的意思。
至于写文章该用什么样的字词,英国作家赫兹里特(Hazlitt,William,1778-1830)的一段话可以奉作圭臬(又是一个生僻词):

梁实秋的文章其实也颇有英国小品文的影响。
词汇就像货币,愈通用愈好,而且,它们也只有靠着习俗的批准才能流通、才有价值。……作为一个作家,我竭力使用那些普普通通的字眼和那些家喻户晓的语言结构,正像假如我是一个商贩,我一定使用大家通用的度量衡器具一样。
