每次考试结束,总会有学生请老师帮助分析试卷,查找自己以往学习中存在的问题。我们姑且把学生的问题统称为“病”,无论是他(她)自己发现的,还是考试暴露出来的。
“病”有大小,分不同类型。与医院里大夫看的病的分类方式异曲同工。头疼脑热的小毛病自己吃点药、喝点热水就基本解决了。瘤、癌还有各种疑难杂症就必须看医生。学生的学习“病”也一样。下面以英语学科为例,简述几种“病”,当然是需要看大夫的疑难杂症。并且试着开几个prescriptions,但愿对号入座者,遵医嘱服药,早日康复!
症状:认为英语没有用,对英语不感兴趣。不爱背单词,基本等于文盲。语法、句型结构等更是一窍不通。英语国家文化、语言认知策略等略知一二。
分析:如果从大夫诊病的角度描述,这种病人属于“生无所恋”类型,比较难治。治愈此病的关键自然是通过“话疗”,找到切入点和契机。
药方一:简单粗暴。
1、帮助“病人”定制计划:每天背单词、句型结构,适量阅读包含所学词句的语篇。
2、按照艾宾浩斯遗忘规律进行督促、检查。
(此方需要老师、家长投入大量时间精力。治疗过程中,可以采用“威逼利诱。”坚持下来会有一定效果。但是距离形成真正的英语水平能力还有差距。)
药方二:*脑洗**+切入点。
1、通过“话疗”进一步明确英语在他(她)人生中的作用和地位:英文信息铺天盖地;出国旅游日益普及;学考、高考、四六级;职称晋升必须过,闲来无事刷美剧。
2、找到他(她)感兴趣的学科、运动、业余爱好等,以此作为切入点。
3、提供与他(她)兴趣相关的最新、最前沿的英文材料。(注意控制难度)
(此方的前两步比较费时间精力,第三步的开始阶段很关键。一旦“病人”有了成就感,后续问题就容易了。)
我个人比较倾向第二个药方。教英语的过程中多次尝试使用,每次都“药到病除”,很引以为傲。
记得N多年前教过一个学生,他完全符合上面描述的“症状”。第一药方无效后,我尝试了第二个药方。但是,出师不利,第一步的效果不明显。第二步居然很顺利。我曾经在英语课堂上发现他偷偷看金庸的武侠小说,课下了解发现:他痴迷于金庸的武侠小说。讲起个别经典桥段,口若悬河、栩栩如生。我问他是否读过《书剑恩仇录》,他居然没有读过。
我的机会来了。
“我有!想看吗?”
“想!能借我吗?”
“没问题,不过是英文版的。还要看吗?”
“...... 我能看懂吗?”
“我看你有点费劲。不过可以试试!”
“那么,我试试!”
于是,我给他打印了金庸著,Graham Earnshaw翻译的The Book and the Sword(我只有电子版),而且借他一本英汉词典。
后来......
后来,他又来找我借金庸其他小说的英文版。
我还有赠送英文版Harry Pottery系列、Twilight系列等的经历。也都归为第二个药方的成功案例吧!
