最近小编发现
很多人讲话的时候很爱加一个
俗话说得好
俗话说得好
舍不得孩子套不着狼
俗话说得好
天下没有免费的午餐
像这样子的一些人民群众创造出来的惯用表达
日常生活中使用起来
简单明朗,生动易懂
韩语中同样也是有这样子的惯用语的
今天一起来学习一下
免得以后在交流中闹笑话了
발이 넓다 脚宽

英俊:美丽呀,我忘记带韩语书了,你脚比较宽,你帮我去隔壁班借一本吧。
美丽:啊?我35码的脚哪里宽了?
英俊:误会了误会了。
其实脚宽的意思是:
여러 사람과 쉽게 잘 사귀어서 아는 사람이 많다.
形容擅长与人交往,认识的朋友比较多。
손이 맵다 手辣

美丽听到一个笑话非常开心,一激动就拍了在身边的英俊。
英俊:哇,你的手太辣了。
美丽:怎么会呢,我又没有切辣椒。
英俊:误会了误会了。
其实手辣的意思是:
손으로 슬쩍 때려도 몹시 아프다.
用手轻轻地打也很疼。
입이 짧다 嘴短

英俊和美丽一起吃饭,美丽看着一桌的菜,只吃了两三口。
英俊:美丽嘴真短。
美丽:怎么会呢,我嘴巴挺好看的呀。
英俊:误会了误会了。
其实嘴短的意思是:
음식을 심하게 가리거나 적게 먹다.
形容非常挑食或者吃得很少。

惯用语补充
손이 크다 很大方
얼굴이 두껍다 脸皮厚
발을 끊다 断绝来往
입이 무겁다 嘴严
귀가 솔깃하다 产生兴趣
今天关于韩语惯用语,就学习到这里啦~想要了解更多的韩语相关知识记得关注我们哟。
——原创文章,转载注明“常恩韩语”