作为百家争鸣的发源地,稷下学宫“致千里之奇士,总百家之伟说”,其中,荀子曾三任稷下学宫祭酒,他批判吸收百家之长,是集大成的卓荦大家,巍巍然少与伦比。
“为人之道,修身为本”,荀子《修身》就此做了专门论述。荀子认为,“以治气养生,则后彭祖,以修身自名,则配尧禹”,通过隆礼亲师,能晓事理辨是非,“宜于时通,利以处穷”,“横行天下,虽困四夷,人莫不贵”。
稷下读书会特别甄选上海古籍出版社、中华书局、商务印书馆三大出版社的经典读本,以便读者更全面、更深入地品读《修身》。
孔子说,学而不思则罔,思而不学则殆。稷下读书会因此倡导以“每日一悟”的方式品读国学经典,具体方式如下:
1. 稷下读书会每天整理一段原文,结合注释和译文,供书友阅读;
2. 书友选择每日头脑最清醒时学习、思考;
3.建议整理记录感悟,或写在纸上,或发到文章下方的评论里与书友交流。
上海古籍出版社·张觉评注
【原文】
好法而行,士也;笃志而体①,君子也;齐明而不竭②,圣人也。人无法,则伥伥然;有法而无志其义③,则渠渠然④;依乎法而又深其类,然后温温然⑤。
【注释】
①体:即“身体力行”之“体”,与“行”同义,实行的意思。
②齐:全。齐明:无所不明。竭:穷尽。不竭:指其思虑左右逢源,不但能明察一切,而且能“深其类”。
③志:识,知。
④渠:通“遽”(杨倞说),匆忙。
⑤温:平和。
【译文】
爱好礼法而尽力遵行的,是学士;意志坚定而身体力行的,是君子;无所不明而其思虑又永不枯竭的,是圣人。人没有礼法,就会迷惘而无所适从;有了礼法而不知道它的旨意,就会手忙脚乱;遵循礼法而又能精深地把握它的具体准则,然后才能不慌不忙而泰然自若。
中华书局·楼宇烈 主撰
【原文】
好法而行,士也;笃志而体,君子也;齐明而不竭,圣人也①。人无法则伥伥然然,有法而无志其义则渠渠然,依乎法而又深其类,然后温温然②。
【注释】
①好法:坚定地遵循法度。笃(dǔ)志:意志坚定。笃志而体:意志坚定而且努力地去实行。齐:疾,这里指思虑敏捷。齐明:思虑敏捷而明智。圣人:指才德完备的人。
②伥伥(chāng)然:形容无所适从,不知该怎么办的样子。志:同“识”,知。无志其义:不理解它的道理。一说“志”即上文的“笃志”的意思。
渠渠然:局促不安的样子。深:深知,精通。类:统类,指能按法令的规定去类推,掌握各类事物。
温温然:得心应手的样子。
商务印书馆·方达评注
【原文】
好法而行[1],士也;笃志而体[2],君子也;齐明而不竭[3],圣人也。人无法,则伥伥然[4];有法而无志其义[5],则渠渠然[6];依乎法而又深其类[7],然后温温然[8]。
【注释】
[1]法:礼法。
[2]笃志:专心一志,立志不变。体:读为“履”(王念孙说),践履,实行。
[3]齐明:敏捷明智。
[4]伥伥:无所适从。
[5]志:识。
[6]渠:通“遽”。渠渠然,局促不安的样子。
[7]深:深入、彻底、周详地研究。
[8]温温:润泽。
【今译】
爱好礼法且能实行的,是士;意志坚定且身体力行的,是君子;思虑敏捷而又永不枯竭的,是圣人。人没有礼法,就会不知所措;有了礼法而不了解它的意义,就会局促不安;遵循礼法而又深入了解它的准则,就会悠闲自若。