
一
鲁迅说:“语堂是我的老朋友,我应以朋友待之,当《人间世》还未出世,《论语》已很无聊时,曾经竭了我的诚意,写一封信,劝他放弃这玩意儿,我并不主张他去革命,拼死,只劝他译些英国文学名作,以他的英文程度,不但译本于今有用,在将来恐怕也有用的。他回我的信是说,这些事等他老了再说。这时我才悟到我的意见,在语堂看来是暮气,但我至今还自信是良言,要他于中国有益,要他在中国存留,并非要他消灭。他能更急进,那当然很好,但我看是决不会的,我决不出难题给别人做。”(1934年8月13日致曹聚仁的信)
二
午后赴法学院听林语堂讲“红楼梦的考证”,其玩世状,笑嘻嘻的甚可法。楼上的Y,归来颇令我怀念。几天后,李敖又写道:“……林(语堂)状殊滑稽,玩世不恭之态,溢于言表,笑嘻嘻的,颇为可爱。”“我近日颇露此态,一天嬉皮笑脸地,见人都爱开玩笑,独乐人乐不亦乐乎?吾以是很可能成一滑稽派终吾身也。”(李敖日记,一九五八年十月)
三
诺贝尔文学奖得主赛珍珠为林语堂《吾国与吾民》作序:“它实事求是,不为真实而羞愧。它写得骄傲,写得幽默,写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价。我认为是迄今为止最真实、最深刻、最完备、最重要的一部关于中国的著作。更值得称道的是,它是由一个中国人写的,一位现代的中国人,他的根基深深地扎在过去,他丰硕的果实却结在今天。”
四
郁达夫评价林语堂说:“生性憨直,浑朴天真,假令生在美国,不但在文字上可以成功,就是从事事业,也可以睥睨一世,气吞小罗斯福之流。《剪拂集》时代的真诚勇猛,是书生本色,至于近来的耽溺风雅,提倡性灵,亦是时势使然,或可视为消极的反抗,有意的孤行。周作人常喜欢外国人所说的隐士和叛逆者混处在一道的话,来作解嘲;这话在周作人身上原用得着,在林语堂身上,尤其是用得着。他的幽默,是有牛油气的,并不是中国历来所固有的《笑林广记》。他的文章,虽说是模仿语录的体裁,但奔放处,也赶得上那位疯狂致死的超人尼采。”
(最佳阅读全网新媒体平台,微博、*今条头日**、微信同步)