【欧洲时报网】还记得小时候被英文支配的恐惧吗?想当年为了记住单词发音,谁没在英文单词上标注过汉语拼音!俗话说,天道好轮回,苍天饶过谁。多少年过去了,如今终于轮到歪果仁苦学中文了!
最近,微博上有一段视频爆火,欧洲某餐厅为了更好地服务中国游客,服务员早晨6点就起床,在店里学起中文,一边记笔记还一边打哈欠。怎么样,看起来够拼的吧?其实,为了吸引中国游客的到来,比他们更拼的欧洲人比比皆是。今天的“全欧了”就带大家看看,欧洲是如何打造中国式“小舒适”的。
苦练中文:外国人有了商务中文“蓝宝书”
随着越来越多的中国游客走出国门,为了吸引中国游客,全球开启了“学中文”模式。
刚才提到的那家餐馆,中文教案可谓亮点多多。谢谢是“shell shell”,支付宝是“cheerful ball”……甚至还有方言“emma book how yes”(哎妈,不好意思)。
你能猜出这句“May You Far Pill”是什么意思吗?

“May You Far Pill”。(图片来源:中国青年网)
光说不练假把式,为了更好地帮助外国人学习英语,8月9日,支付宝官方微博放出消息,为外国商户特地准备了“蓝宝书”——《商务中文50句》,其中有很多“走过路过不要错过”“来都来了”“能退税”等中文服务用语。

支付宝“蓝宝书”《商务中文50句》内页。(图片来源:北京参考消息网)

为了记住发音,不少国外商户在“蓝宝书”上面进行了英文标注。(图片来源:北京参考消息网)
北京参考消息网报道,,“蓝宝书”中包括四级、六级、八级中文,不仅附有英文翻译,还在中文上标注了拼音,基本覆盖了商户与中国顾客之间的日常交流。“你好”“谢谢”“支付宝”等简单的词汇被归为4级,“小姐姐好看显瘦,特别白”等算作6级。8级句子中,不仅有古诗,还有折扣划算。商家们只要能通过8级,与中国游客之间的沟通就会毫无障碍。
如今,已经有不少商户拿到了“蓝宝书”并开始学习,为了记住发音,还在上面标注了英文。英国某商户称:“会说中文的商家有更多中国游客光顾,但中文太难了!现在有了‘蓝宝书’,方便很多!我主要学习这上面的句子就好了!”





中国网民对外国人学中文喜闻乐见。(图片来源:网页截图)
所以下次出国购物,遇到导购认真地叫你“shall jeer jeer”(小姐姐)的时候请千万不要惊讶,问你要不要用“jeff bob”(支付宝)的时候也别过于感动,静下心来感受这一份属于中国人专享的商业吹捧吧!
移动支付:争打无现金旅游牌 又方便又便宜
伦敦牛津街的费雷泽百货商店里,中国游客小韩拿着购物筐里的几件化妆品准备结账。服务员丽莎看了看小韩的中国面孔,开口询问道:“你用支付宝结账吗?可以再打八五折。”
新华社报道,自中国的移动支付方式逐步入驻部分欧洲商铺以来,一些中国游客享受到了更省钱、更便捷的旅游服务和体验。与此同时,面对中国游客数量和消费能力的强势增长,欧洲旅游业也在不断发展变化,以顺应中国游客的消费习惯。

在芬兰罗瓦涅米,一家酒店餐厅的柜台上摆放着支付宝二维码。(图片来源:新华社)
除了费雷泽这样的英国连锁百货老品牌,其他一些百货商店、传统自由市场、餐饮店,以及繁忙的希思罗机场免税店、受游客青睐的“奥特莱斯”比斯特购物村,都已接受支付宝和微信支付。
欧洲商家开通移动支付服务后,在中国国内引发了一些争议,很多网民认为,这不过是他们赚钱的策略而已,目的并不是为中国游客提供便捷。事实上,除了购物中心、免税店等“买买买”场所以外,一些欧洲国家在公共交通领域也接入了移动支付,可以说是非常方便了。
今年4月18日,俄罗斯圣彼得堡市政府与支付宝签署协议,为中国游客提供无现金旅行消费服务。据悉,因为价格低、时间便利,又能直接到达市中心,很多中国游客团组喜欢乘坐火车往返莫斯科与圣彼得堡之间。其中,能观赏沿途风景的“游隼号”列车很受中国游客欢迎。

在芬兰罗瓦涅米,一名中国游客使用支付宝二维码支付出租车费。(图片来源:新华社)
同时,莫斯科公交系统也是中国游客出行的主要交通工具。尤其是莫斯科地铁,其精美的建筑特色和艺术风格,成为中国旅客不容错过的“景点”之一,每天接纳超过900万人。
对此,俄罗斯的交通系统积极进行无现金改造。据莫斯科交通部门介绍,公交车、电车、地铁、租自行车等,当地所有公共交通工具不久都会开通无现金支付方式。
定制旅游:中国客喜欢什么样 老城区改成什么样
近年来,中国游客强大的购买力使其成为了欧洲旅游业的优质资源。不过,BBC调查结果显示,相比2015年前,中国游客近年在购物方面的消费逐渐下降,这是因为他们将更多的钱花在了旅行消费和观光体验上。因此,欧洲旅游业也根据中国游客的旅游偏好和需求做出了一些调整。
在外国人眼中,中国游客的行李里总有一些“中国标配”:如可以喝热水、泡茶的保温杯;可以丰富西餐、调剂口味的咸菜;一张海外亲属的紧急联系地址,以及一个携带方便,想拍就拍的自拍杆。因为,对中国游客来说,不错过拍照机会,并能时刻同家人分享旅行照片非常重要。当然,酒店有Wifi也成了中国游客外出旅行“标配”。
于是,为了吸引中国游客,一些外国旅游公司和酒店纷纷通过不同的方式为中国游客提供各种“小舒适”,力求让外带的“中国标配”成为内在的“中国舒适”。
你可以在巴黎的酒店享用中国饺子,在西雅图某酒店前台见到说一口流利、标准中文的工作人员,以及在房间内提供中国客人喜欢使用的一次性拖鞋等基本物品。因为他们知道拖鞋和中文电视频道对中国游客十分重要。此外,还有提供茶叶、烧水壶、中文旅游地图等物品的旅游公司,那就更不用说有多受中国游客的欢迎了。有数据显示,有1/3以上中国游客会退掉没有烧水壶的房间,因为他们无法泡茶或泡方便面。

中国游客骑着OFO“小黄车”经过法国巴黎市政厅。(图片来源:新华社)
旅游资源方面,欧洲从业者也针对中国游客的喜好提供定制旅游。在德国,法兰克福二战以来最大的建筑工程之一——老城区改造项目即将竣工。《法兰克福汇报》称,该项目与其他城市的老城改造项目不同,它不是建立在历史模型的基础上,而是以促进“城市旅游营销”为目的,吸引更多的中国游客来此进行一场休闲怀旧之旅。其中,华丽的巴洛克风格和木架结构的房屋很受中国游客的青睐。
在英国,诸如大英博物馆、国家美术馆、温莎城堡等主要博物馆和美术馆都有中文讲解器。伦敦的部分火车站推出中文广播。一些景点特意加入中国元素,比如莎翁故居里的汤显祖雕像。不少英国博物馆还在每年春节期间举办中国文化特别活动。