记得五言君刚开始接触英语时,一次和一位外国友人聊天。
当聊起目前的工作时,朋友说了一句“I'm green"
还很无知的五言君以为这位朋友对我说他被人绿了,于是一个劲的安慰了半天。别提当时有多尴尬,那位朋友更是一脸懵。

所以,五言君有必要再给大家强调一下,I'm green不是我变绿了,更不是我被绿了!!
green这个单词在英语当中是绿色,青春的含义。因此green在做形容词时也象征了稚嫩,新来的,菜鸟等意思。
所以,I'm green=我是新手/我还很稚嫩
举个例子:
He's still very green but he has a lot of potential.他在这个工作上依然很稚嫩,但潜力无穷。

这句话起源于英国,大家都知道英国是个岛国,船是非常重要的交通工具,为保养船只,工人们常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。所以,人们称他们为“green hand”长此以往,green也逐渐被赋予了新的含义
PS:大家以为的“被绿了”,应该用:
cheat on= 欺骗和背叛
She cheated on me. 她劈腿,骗了我。

类似的表达还有很多,小伙伴们知道吗,在英语里NB也是新手的表达方式之一。在我们的日常生活中,NB已经变成一个夸人厉害的词语。
但在英语世界里,NB其实是菜鸟的缩写。
I'm a NB = I'm a newbie
我是菜鸟
比如游戏中的“新手区”就是 newbie areas,你要是当成“NB 区”后果就…

现在我们都知道I'm green是新手的意思,
那么老手又应该如何表达呢?难道是old hand吗?
没错!“老手”还真可以用old hand来表达。
old hand=经验丰富的人
I'm an old hand at this game,you can't trick me. 玩这种游戏我是个老手,你骗不了我。
其实,英语当中还有许许多多这样巧妙用法,大家要注意日常的积累,关键时候才不会闹笑话,希望这篇文章可以帮助到你~
关注五言君和五言学社公众号,每天都有让你意想不到的英语知识!