Thats my thing你竟然翻译错了!十多年英语白学了!

Thatsmything你竟然翻译错了!十多年英语白学了!

一.That's my thing 到底是什么!

如果你翻译成"这是我的东西"可就错了,我们中文习惯经常把thing翻译成"东西",但在英文中"thing"可不止这一个意思,而且用法非常丰富,That's my thing是"我擅长的事",并且比I'm good at这种书面语更加口语化和地道。

除去最擅长的事,One's thing也可以表示一个人显著的特色或兴趣爱好。

You want to pick a lipstick?Let me help, that's my thing.

你是想要选口红吗?我来啊,这个我最擅长啦!

Why do you always wear a white shirt and jeans?

你怎么总穿白衬衫和牛仔裤

It's my thing!

这是我的风格,好吗!

二.It's not my thing 该怎么翻译?

上面我们说了that's my thing是擅长的事情,但不擅长的事并不会用not my thing来表达哦,That's / It's not my thing.= I'm not interested in it.我对这事儿不感兴趣。另外一个可以表达同一个意思的口语是not my cup of tea.也表示,我不喜欢,不感兴趣。

Let's go for a drink after work?

下班以后去喝一杯吧!

It's really not my thing. I'm a dad now, you know?

不去啦,现在我都是爸爸啦,喝酒这种事我就算了,知道了吧。

三.恋爱告白,也可以用"thing"!

上个月刚刚撮合了两个单身的好朋友在一起,男生告诉我,他觉得女生是他的菜,想要告白,想通过我这个媒人转告,我告诉女生He has a thing for you.这可给女生听蒙了,问我,他有什么东西?要给我什么东西?我告诉她,这和东西无关,是他对你有感觉,对你有意思,喜欢你的意思,这句英文适用于确定关系之前阶段的告白。

He's got a thing for you.

他对你有点意思。

I think he has a thing for you.

我觉得他对你有意思呢~

They have a thing for each other.

他们之间有点感觉。

Thatsmything你竟然翻译错了!十多年英语白学了!

四.拒绝别人可以用"thing"!

这句话是在委婉拒绝别人时非常好用的一句说辞,got a thing是有事情,通常是小事情,但又必须要走,而且可以在thing前面加你要去忙的事,比如说got a social thing"要去社交的事"或者got an event thing"要去活动的事",让你的婉拒理由变得更加的充分。

I can't come to your birthday party. I've got a thing tonight.

我不能来你的生日派对了,晚上有点别的事。

I've got this work thing.

我手边有点工作的事得处理。

五.Here's the thing 难道是"这有件事"?

爱看美剧电影的同学一定听过这句话,这句话出现的场景是大家在讨论,最后统一意见的时候经常说的一句话,意思是"这样吧...""是这样..."。

So, here's the thing, Let's make it to 2:00 tomorrow afternoon. What do you say?

那这样吧。我们暂时定在明天下午2点,你觉得怎么样?

感谢大家的阅读,我是英语罐头。

快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头。