ViTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
wash是"洗"没有错,但它是用水洗,主要是以清洁为目的,和我们今天要说的“洗照片”那可是天差地别,你要是对外国人说了wash photos,没准人家以为你要把照片都给毁了呢!
"洗照片"不是wash photos,那该怎么说?

小学妹来给大家解释下这三个选项。首先,take photos不用多说了,这是“拍照”的意思。而剩下的两种表达,都是可以的。但它们也有一定的区别,现在我们就来一起看一下!(也欢迎小伙伴们积极留下你对“洗照片”的其他英文理解,在评论里分享给大家哦!)
01.develop photos 冲洗胶卷为照片
我们过去的照片都是用“胶卷”拍摄的,胶卷的英文是“film”(它也是电影的意思,大家对它都不陌生),所以你也可以说:
Could you develop the film for me, please?
可以给我冲一下胶卷吗?
- develop在这里是"使…显影"的意思,"洗照片"就是让胶卷显影,再给大家举个例子:
My father developed some photos in a dark room.
我父亲在暗室洗了几张照片。

ViTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
02.print photos 打印数码照片
现在,随着科技的发展,更多的时候我们会采用数码照片的方式,这种照片一般就是打印出来的,你可以说:
I want to have these pictures printed.
我想打印这些照片。
- print动词是“打印”的意思,photo=picture都是“照片”。
注意啦!你也可以直接在有上下文语境的情况下,用print来表示打印完成的照片:
A:How did the pictures out?
照片效果怎么样?
B:These are good prints.
这些拍得不错。

最后给大家扩展几个“我和照片”容易混淆的表达:
· a photo of mine= my photo:照片归我所有,强调我是照片的拥有者,但照片上拍摄的却不一定是我本人,还有可能是风景、其他的人或事物。
· a photo of me:强调照片上有我,也可能是和他人的合照,但这张照片不一定归我所有。
· a photo of myself:强调照片上只拍摄了我自己一个人,同样,有我的照片不一定归我所有。
还有,“自拍”也不是 take my photo,而是take a selfie,这里的selfie 就是自拍照。今天我们学习了一些关于“洗照片”的地道的表达,你都学会了吗?